Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 31 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290988
Больница в городе Белая Церковь будет называться "Белоцерковская" или "Белоцерковная"?
ответ

Прилагательное от Белая Церковь – белоцерко́вский. 

17 ноября 2016
№ 220815
Уважаемая справка, перевожу с близкородственного языка. ПОдскажите, пожалуйста, написание строчных/ прописных букв и кавычек в словосочетании "больница русского Красного Креста" - речь идет об открытии больницы на средства русского "Красного креста". Спасибо!
ответ
Корректно: больница русского Красного Креста.
8 мая 2007
№ 292853
Жизнь, конечно, лечит, но, как в бесплатной больнице. Нужна ли в данном предложении запятая после но?
ответ

Запятая перед как не нужна: Жизнь, конечно, лечит, но как в бесплатной больнице.

24 апреля 2017
№ 260642
Как писать - ГУЗ "Дружносельская больница" или ГУЗ Дружносельская больница - с кавычками или без.
ответ

Верно с кавычками.

19 апреля 2010
№ 324838
Здравствуйте! Нужны ли кавычки в случаях, когда употребляется подобное сокращенное название какой-либо организации, учреждения? Павловка (Павловская больница), Сеченовка (Университет им. Сеченова), Пироговка (Университет им. Пирогова). Пример: Павловка (или «Павловка»?) была первой городской больницей в Российской империи.
ответ

Для общеупотребительных сокращенных названий организаций (Павловка, Пироговка, Сеченовка) кавычки не требуются: Павловка была первой городской больницей в Российской империи.

18 августа 2025
№ 225878
Здравствуйте! Помогите, п-та:В сентябре 1960 г., в связи с переходом Кунцевского района Московской области в зону г. Москвы, приказом Минздрава СССР от 12.09.60 г. № 396 (")Загородная больница(") переименована в (")Центральную клиническую больницу Ч(ч)етвертого (Г)главного у(У)правления при МЗ СССР(").
ответ
Корректно: ...приказом Минздрава СССР от 12. 09. 60 г. № 396 Загородная больница переименована в Центральную клиническую больницу четвертого главного управления при МЗ СССР.
23 июля 2007
№ 291195
Какое сказуемое в предложении "Толе очень нравилось бежать в школу под дождем"? "Нравилось" (простое глагольное) или "нравилось бежать" (составное глагольное)?
ответ

Здесь составное глагольное сказуемое.

28 ноября 2016
№ 274163
Добрый вечер! При переводе с чешского языка на русский мы столкнулись с несколькими проблемами. 1) Чешское название больницы "Fakultní nemocnice v Plzni" - это "факультативная" или "факультная" больница? Больница "при факультете", с нашей точки зрения, звучало бы странно, так как не ясно при каком факультете. 2) Какого рода чешский город Пльзень в русском языке? ... больница г. Пльзни/ ... больница г. Пльзень? Заранее спасибо за ответ. Ольга и Михаэль
ответ

Можно перевести это сочетание как университетская больница (если больница сотрудничает с каким-либо медицинским университетом) или просто как клиническая больница.

Пльзень в русском языке – слово мужского рода: больница Пльзеня или больница города Пльзень.

27 марта 2014
№ 226227
Здравствуйте! Насколько корректно словосочение "госпитализировать в больницу"? Не тавтология ли это? Спасибо.
ответ
Словосочетание госпитализировать в больницу неправильно, лексически избыточно. Госпитализировать уже означает "поместить в больницу (в госпиталь) для лечения". Поэтому следует говорить: госпитализировать или поместить в больницу.
27 июля 2007
№ 212993
Можно ли "бежать бегом"?
ответ
Сочетание некорректно, избыточно.
26 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше