Оба варианта правильны, но имеют разные значения.
Вариант взять карту в руку означает буквально взять карту и держать её в руке. Также в литературном языке имеется выражение взять карту на руки — то есть получить (медицинскую) карту лично, будучи ее владельцем. Вариант «взять карту на руку» используется в карточных играх как профессионализм и означает взять карту для последующего использования в игре.
Никогда не говори «никогда» :)
Насколько нам известно, Александр Грин не оставил на этот счет никаких указаний. Однако происхождение фамилии Грей подсказывает, что ударение в имени лучше ставить на английский манер: А́ртур.
Директор департамента развития эквайринга
ООО «Америкэн Экспресс Банк».
Ударение падает на первый слог.
Корректно: Сергей Бугаев – Африка или Сергей Бугаев (Африка) (без кавычек).
Эти мужские фамилии склоняются.