№ 306629
Надо ли ставить тире в предложении перед словом Евгений:Главный герой Евгений Базаров учится на доктора
ответ
Возможен вариант с двумя тире: Главный герой – Евгений Базаров – учится на доктора.
29 сентября 2020
№ 301936
Это не должно звучать, как злая ирония. Запятая нужна, так как здесь есть сравнительный оборот? Или не нужна, так как злая ирония - устойчивое выражение?
ответ
Запятая не ставится, поскольку сравнительный оборот входит в состав сказуемого.
17 августа 2019
№ 234250
почему роман евгений онегин живет и не стареет
ответ
См. Русскую литературную критику в разделе http://learning-russian.gramota.ru/ls_sec.html?branchid=4&authorid=6 [Читальный зал] на нашем портале.
17 декабря 2007
№ 211126
Скажите, пожалуйста, есть ли такое слово "иронист" от слова "ирония"?
Спасибо.
ответ
В толково-словообразовательном словаре Т. Ф. Ефремовой указано: Иронист (разг.) - тот, кто склонен иронизировать.
1 декабря 2006
№ 302332
Здравствуйте! Верно ли оформлена пунктуация: По отношению к яблоку "фрукт" - это гипероним.
ответ
Пунктуационное оформление корректно.
8 сентября 2019
№ 303579
Здравствуйте. Как правильно: прочитать «Евгений Онегин» или «Евгения Онегина»?
ответ
Правильно: прочитать "Евгения Онегина".
23 ноября 2019
№ 324911
Меняется ли категория одушевлённости существительных, когда они становятся названиями чего-то неодушевлённого? Например, как правильно говорить: Чайковкий сочинил "Евгения Онегина" или Xайковкий сочинил "Евгений Онегин" ("Евгений Онегин" - опера, она неодушевлённая, но сам Евгений Онегин - одушевлённый персонаж)
ответ
Не вполне корректно сформулирован вопрос. Не бывает «чего-то одушевленного» и «чего-то неодушевленного». Эта грамматическая категория принадлежит именам существительным, а не предметам или живым существам, которые ими обозначаются. Категория одушевленности имеет косвенную связь с понятиями живого/неживого, но это связь именно косвенная, не прямая, — уже хотя бы потому, что сложилась эта категория в глубокой древности, когда представления наших далеких предков о живом/неживом были в значительной степени отличными от представлений современного человека. В некоторых случаях одушевленность имени существительного вызывает у современного человека удивление (ср. классический пример: кукла). В некоторых случаях слова-синонимы противоположным образом относятся к одушевленности (снова классические примеры: покойник и труп). Примеры можно продолжать, тем более что в современном языке некоторые существительные колеблются по отношению к одушевленности/неодушевленности (ср. микроб).
Имя человека в любом случае представляет собой существительное одушевленное — независимо от того, именуют им реального человека, или выдуманного героя романа, или сам роман, или оперу. То, что оно служит названием оперы, не может превратить его в неодушевленное существительное.
12 августа 2025
№ 280734
отдать ЛИШНЮЮ шляпу. правильно ли написано слово ЛИШНЮЮ. Спасибо, Евгений
ответ
5 февраля 2015
№ 210886
Знаете, наверное(,) по какой-то злой иронии(,) наша область стала тринадцатым по счету регионом, где...
ответ
Корректно: Знаете, наверное, по какой-то злой иронии наша область...
28 ноября 2006
№ 267392
«Я - Евгений». Нужен ли знак тире в данном предложении? Спасибо.
ответ
По основному правилу тире не требуется. Его можно поставить при логическом подчеркивании сказуемого.
19 ноября 2012