Более логично слитное написание аббревиатуры: ПТСАУ.
Предпочтительно: не дал, но допустимо и не дал.
Между однородными сказуемыми, соединенными союзом и, запятая не ставится.
Правильно: Тебе не следует сегодня ехать на дачу.
Оба варианта корректны.
Употребление этого китайского названия в русском языке сопровождается родовым варьированием. Как можно судить по научным, публицистическим и художественным текстам, авторы принимают во внимание род опорного слова, например: оружие, меч, алебарда. Не исключено, что знатоки учитывают принадлежность мужского имени Гуань. Как представляется, автору можно рекомендовать принять одно (не вариантное) грамматическое «решение» и его воплощать в тексте.