№ 205986
Дорогая "Грамота"! Вероятно, Вы меня неправильно поняли (вопрос №205912). От домашних заданий я уже слишком далека. Но с одним человеком у нас развернулась полемика. Помогите нам, очень просим! У нас сомнения: в слове "чувства" корень чувств-? Но ведь есть слово "чуять". "Искусство" - есть ведь слово "искусный"... Очень сложные случаи. Пожалуйста!
ответ
Извините. Согласно «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова, корень слова чувства -- чу, искусство -- искусств, шествие -- ше, принимать -- приним. Что касается слов искусство и искусный, то в современном русском языке они не считаются однокоренными, так как со временем их значение отошло от значения производящей основы искусъ «испытание, проба, попытка». В корне слова принимать -- историческое чередование им // 'а, часто встречающееся в русском языке: принять -- принимать, унять -- унимать, снять -- снимать.
27 сентября 2006
№ 203822
Господа, простите, что второй раз задаю тот же вопрос, но меня тревожит, что ответ на него так и не появился. Нужна ли запятая после "что" в следующей фразе:
Это поможет читателям глубже понять не только (,) что представляет собой лично он, но и каковы настроения его нынешнего электората.
С уважением Ирена
ответ
Ирена, мы ответили Вам. См. ответ №
203657 .
22 августа 2006
№ 204412
Вопрос № 190873
Объясните пожалуйста правила применения глаголов "класть" и "ложить"
Норд Александр
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Основное правило: класть употребляется без приставки, -ложить с приставкой (класть, кладу, наложил, выложил).
А каким правилом обясняется употребление следующих глаголов: выложить (но выкладывать), подложить (но подкладывать)... в этом случае "класть" употребляется с приставкой?
ответ
Глаголы класть и положить являются видовой парой: класть -- несовершенного вида, положить -- совершенного. С глаголом выкладывать (несовершенного вида) соотносится глагол выложить (совершенного вида), подкладывать -- подложить. Стоит заметить, что слова выкладывать и подкладывать образованы от класть не только с помощью приставки, но и с помощью суффикса, поэтому приведённое в ответе 190873 правило работает и в этих случаях.
4 сентября 2006
№ 316365
Выражение "вновь созданный", если я не ошибаюсь, следует понимать как "созданный с нуля". Но иногда это выражение ложно понимают как "воссозданный", "созданный опять" (и т. п.). Подскажите, пожалуйста: верно ли я понимаю, что выражение "вновь созданный" следует понимать только и исключительно как "созданный впервые" (но не как "воссозданный", "созданный повторно")?
ответ
Наречие вновь имеет два значения (смБольшой универсальный словарь русского языка):
ВНОВЬ, нареч.
● 1.0. Ещё раз. Син. опять употр. чаще, снова употр. чаще, ещё1. Увидеться в. Вчера он в. опоздал. Аня в. и в. убеждала нас не продавать дачу. ● 2.0. Впервые, только что. В. созданная организация. Все квартиры во в. строящемся доме уже проданы. ◒ Единожды солгавши, кто вновь тебе поверит – см. поверить. || Морф. в=новь. Дер. От прил. новый (См.).
Так что выражение вновь созданный может означать и "впервые созданный", и "еще раз созданный".
25 августа 2024
№ 318056
Здравствуйте. Ваш сайт был для меня справочником №1. Был... Но сейчас прочитала ответы на вопросы "поставить или сделать укол?". Откуда ваша версия, что "поставить - это профессионализм, характерный для речи медиков"? Медики так не говорят! Возможно, некоторые и говорят. Но не потому, что они медики, а потому, что просто неграмотные люди!
ответ
Спасибо за доверие! Наша "версия" основана на социолингвистических исследованиях. См., например, в книге Марины Королёвой "Русский в порядке" (М., 2024).
19 октября 2024
№ 318174
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как будет корректно: *имя*-хазрат или *имя* хазрат? хазрат — почетный титул в исламе, который мусульмане часто добавляют при обращении в устной речи и в письме. Это же приложение получается, но не смог соотнести с типовыми правилами. На ум пришла аналогия с *имя*-сэнсэй, но у японцев это именной суффикс...
ответ
Если проводить аналогию с названным сенсеем или, например, с эфенди или хаджи в постпозиции, то следует писать через дефис: имя-хазрат.
23 октября 2024
№ 320942
Добрый день!
Ставится ли запятая в случаях (1) и (2) в предложениях ниже?
1. Как сходил в ччимчжильбан? – Я думал, будет жарко, но выпил прохладный сикхе(1) и было хорошо.
2. Как тебе жизнь в Корее? – Бывает одиноко, но корейцы добрые(2) и можно найти много всего интересного, так что я довольна.
Спасибо!
ответ
Запятая в указанных позициях ставится: противительный союз но, после которого находятся два соединенных союзом и простых предложения, не является объединяющим их элементом. См. примечание 2 к параграфу 30.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
13 января 2025
№ 276795
Здравствуйте! Подскажите, пож., где правильно поставить запятую в предложении, и почему именно так: Размер такого обеспечения исполнения обязательств должен быть указан заказчиком в извещении(,) в случае(,) если такая обеспечительная мера применяется при проведении закупочной процедуры. Спасибо!
ответ
Верно: Размер такого обеспечения исполнения обязательств должен быть указан заказчиком в извещении, в случае если такая обеспечительная мера применяется при проведении закупочной процедуры.
Подробное объяснение Вы найдете в "Справочнике по пунктуации".
6 августа 2014
№ 294109
Скажите, пож., как все-таки правильно: видеоконференцсвязь или между составными частями нужны дефисы? Орфографические словари дают варианты, чаще "конференц-связь", даже "видео-конференц-связь", через дефис. А если со словом ВИДЕО или АУДИО в данном сочетании? Я бы предположил видео-конференцсвязь.
ответ
Здесь первая часть сложных слов видео... присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео... пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь.
10 августа 2017
№ 305349
Сын (14 лет) написал в сочинении «не ранить чувства других». Ему засчитали грамматическую ошибку. Я написала администрации школы, что это не ошибка. Сочинение сына дали на проверку ещё четырём учителям, все они являются экспертами ЕГЭ. Однако все они тоже ответили, что после «не ранить» обязательно должен стоять родительный падеж, правилен только вариант «Нужно стараться не ранить чувств других», А если написано «не ранить чувства других», получается, что речь идёт об одном чувстве. Я с этим категорически несогласна. Правильны оба варианта. Более того – вариант с родительным падежом устаревший, уже давно в данной конструкции чаще употребляется винительный падеж. Считаю, что в предложении «Нужно стараться не ранить чувства других» однозначно понятно, что имеется в виду не одно чувство. Так как же правильно? И что делать, если 5 экспертов ЕГЭ уверяют, что это грамматическая ошибка? Как ребёнок может доказать им и администрации школы свою правоту?
ответ
Выбор винительного и родительного падежа при глаголе с отрицанием – это довольно сложная область русской грамматики. «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным» – так написано в академической «Русской грамматике» 1980 года. За прошедшие с того времени 40 лет эта тенденция только укрепилась и усилилась.
Есть ситуации, в которых может употребляться или только родительный, или только винительный падеж. Однако часто можно говорить лишь о предпочтительности одной из форм или о равных возможностях для их употребления. Во многих случаях несколько факторов, влияющих на выбор формы, действуют разнонаправленно. Эти факторы описаны в научной и справочной литературе («Русская грамматика» 1980 г., «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской, «Практическая стилистика современного русского языка» Ю. А. Бельчикова и др.). Обобщение рекомендаций сделано в «Письмовнике».
В сочетании не ранить чувства других нет признаков, которые указывали бы на обязательность родительного падежа. Винительный падеж подчеркивает конкретность объекта, на который направлено действие. Ю. А. Бельчиков показывает эту особенность на таких примерах: Не делай ошибок и Поупражняйся в написании глагольных форм и больше не делай ошибки. В первом предложении речь идет об ошибках вообще, а во втором – о конкретных орфографических ошибках. В современной нехудожественной литературе сочетание не ранить чувства кого-то (о многих) довольно частотно. Встречается и синонимичное сочетание: не оскорбить чувства других (В. Пелевин), не оскорбить чувства христиан (журн. «Знание – сила»). Возникающая омонимия форм род. падежа ед. числа (такое употребление немного архаично) и вин. падежа множ. числа обычно снимается контекстом.
Мы обсудили Ваш пример с коллегами из отдела культуры русской речи Института русского языка РАН. Е. М. Лазуткина, ведущий научный сотрудник, считает, что в Вашем случае винительный падеж предпочтителен. Другие коллеги склонны принять оба варианта как допустимые. Однако все согласны в том, что сочетание не ранить чувства других не следует считать ошибкой в экзаменационном сочинении.
22 апреля 2020