Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 218260
Желтоватый снег опилок густо порошил, нав...вая внизу сугроб. Как в этом случае поставить "е" от веять, или "и" от вить?
ответ
Правильно: навевать.
28 марта 2007
№ 201758
Слова убедительный и победа, по всей видимости, имеют общий корень ~бед. Не будет ли словосочетание "убедительная победа" тавтологией, наподобие масло маслянное?
ответ
Слова убедительный и победа, безусловно, этимологически родственные, но в современном русском языке однокоренными не являются. Словосочетание убедительная победа не содержит тавтологии.
25 июля 2006
№ 314695
Здравствуйте. Смущает следующая фраза: "Однажды в мире всё было хорошо: деревья росли действительно большими, трава зеленела по-настоящему, а мы, казалось, с каждым днём лишь молодели". Хочется заменить слово "однажды" на "когда-то": по-моему, оно не сочетается с "прошедшим длительным" временем. Я прав?
ответ
Вы совершенно правы.
29 июня 2024
№ 322150
Здравствуйте! Допустимо ли употребление выражениq "я буду/хочу рвать" и "я буду/хочу вырывать" в значении рвоты?
ответ
В значении "тошнить" глагол рвать употребляется только как безличный: К вечеру больному стало совсем плохо, его постоянно рвало.
24 февраля 2025
№ 274709
Как правильно писать не было тяжело или ни было тяжело
ответ
Написание зависит от контекста. Ср.: Мне не было тяжело и Как бы ни было тяжело, надо идти вперед.
17 апреля 2014
№ 209504
на какой раздел или правило приводится пример " мыло мыло хорошо"?
ответ
Скорее всего, речь идет об омонимии.
13 ноября 2006
№ 223431
Спасибо. Вопрос:
Человек, просидевший было весь день, поднялся. (,было,)?
ответ
Запятые в скобках не нужны.
18 июня 2007
№ 234270
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, и объясните:
три тысячи сорок три рубля или рублей, еду наложить в тарелку или положить?
Спасибо, Эбзеева Э.В.
ответ
1. Три тысячи сорок три рубля. 2. Оба варианта корректны.
18 декабря 2007
№ 213375
Здравствуйте, повторно задаю свой вопрос и ожидаю срочный ответ. Как правильно употребляется выражение "преподаватель немецкого и английского языка и литературы" или "преподаватель немецкого и английского языков и литератур"? И похожий вопрос "в комнате стоит диван, кресло и шкаф" или "в комнате стоят диван, кресло и шкаф"? Заранее благодарна.
ответ
Предпочтительно: преподаватель немецкого и английского языков и литературы. В комнате стоит диван, кресло и шкаф. Эти рекомендации не носят категорического характера, хотя следует учитывать, что существительное литература в форме множественного числа обычно не употребляется.
12 января 2007