№ 292660
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить в деловом общении "на банковском счете" или "на банковском счету"? "На денежном счёте" или "на денежном счету". "Быть на хорошем счёте" или "быть на хорошем счету"?
ответ
31 марта 2017
№ 207836
Какой падеж в выражениях "делать акцент на" и "делать упор на"?
"На что-либо" или "на чем-либо"?
То есть:
"Делать упор/акцент на повышениЕ производительности труда" или "Делать упор/акцент на повышениИ производительности труда"
ответ
Корректно: делать акцент на чем? на повышении..., делать упор на что? на повышение...
18 октября 2006
№ 269453
Как правильно обращаться за границей к местным жителям на ты или на Вы,госпожа,господин,мисс,месье и прочие варианты?
ответ
Ответ на Ваш вопрос (в том виде, в каком Вы его сформулировали) может занять не один десяток страниц. В каждой стране свои традиции и правила обращения к другому человеку.
27 мая 2013
№ 244084
Здравствуйте. Еще раз прошу ответить на вопрос, как правильно писать "расширение НАТО на В(в)осток"? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Корректно со строчной: расширение НАТО на восток.
7 августа 2008
№ 205611
Нужно ли обособлять словосочетания с предлогами БЛАГОДАРЯ, НЕСМОТРЯ НА (благодаря твоей помощи, несмотря на непогоду? Спасибо за ответ.
Ивлева Ольга
ответ
Обособление факультативно.
21 сентября 2006
№ 282872
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте на вопрос, я вам его уже задавала, но ответа не дождалась. Склоняются ли географические названия с окончанием на -а (Нариманова) и если да, то каким образом? Спасибо.
ответ
18 июня 2015
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ
Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.
Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.
8 ноября 2025