Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 209284
"Завтра не будет похоже на сегодня..."
Почему пишется "похоже"? Иначе говоря, почему это слово в среднем роде?
ответ
Если завтра -- это существительное (как в приведённом примере), то оно среднего рода.
8 ноября 2006
№ 216148
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли немецкие фамилии (например, такие как Нейман, Вебер, Рудер и т.п.)?
ответ
Мужские фамилии склоняются, женские -- нет. Подробнее читайте в работе Н. А. Еськовой.
21 февраля 2007
№ 224211
Здравствуйте!
Вы писали, что в бланке двоеточие после "тел." и "e-mail" факультативно, но так как после "адрес" оно ставится, то желательно ставить его и после "тел." и "e-mail".
Но как быть с оформлением визитки - там нет слова "адрес", но есть слова "тел.", "телефон", "тел.факс", "e-mail".
причем может быть как один телефон/адрес, так и несколько.
Как быть в этих случаях?
Заранее спасибо!
ответ
Если в некоторых случаях может быть несколько телефонов и адресов, двоеточие лучше ставить.
2 июля 2007
№ 309478
Как правильно написать адрес "ул. Площадь им. 50-летия Октября" или "площадь Им. 50-летия Октября" или "площадь им. 50-летия Октября"?
ответ
Если слово площадь входит в название улицы, то правильно так: ул. Площадь им. 50-летия Октября или Площадь им. 50-летия Октября. Если речь идет о площади, которая носит имя 50-летия Октября, то корректно: площадь им. 50-летия Октября. См.: полное правило о написании названий улично-дорожной сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры.
31 марта 2022
№ 296774
определить род у слов - арго, умница, бренди, Саша, жюри, какаду,кольраби, громила, харчо, конферансье, мадам, пони, салями, Тбилиси
ответ
Пожалуйста, используйте словари.
23 марта 2018
№ 242741
Скажите, пожалуйста, какой из вариантов будет более правильным: "направить в наш адрес" или "направить нам"?
ответ
Оба варианта корректны.
1 июля 2008
№ 262372
Здравствуйте, как правильно написать адрес: ул. Московская, 27б; ул. Московская, 27Б; ул. Московская, 27-Б, ул. Московская, 27-б???Заранее спасибо)
ответ
Корректно: 27б.
16 июня 2010
№ 221928
Как правильно "пишите по адресу email@domain.ru" или "пишите на адрес email@domain.ru". и в чём разница?
ответ
Правильно: писать на какой-л. адрес, на адрес кого-л.
По адресу кого-л., чего-л. - в отношении кого-л., чего-л. (_замечания по адресу исполнителей).
По адресу кого-л., чего-л. - в отношении кого-л., чего-л. (_замечания по адресу исполнителей).
23 мая 2007
№ 317210
Нужна ли запятая в предложении "Подскажите, адрес доставки 3-й мкр, 2?". Если нет, то на какое правило можно ссылаться?
ответ
Корректно: Подскажите: адрес доставки 3-й мкр, 2?
20 сентября 2024