Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 488 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 249071
Добрый вечер! Скажите, пож-та, в предложении "Так поступления доходов от реализации использования имущества....." после "так" нужна запятая?
ответ

Слово так может быть вводным (со значением "например, к примеру"), а может выступать в функции обстоятельства (со значением "таким способом, таким манером"). Исходя из этого следует решить вопрос о постановке знака препинания.

25 ноября 2008
№ 244272
Здравствуйте! Как будет правильно- список рекомендательной литературы или рекомендуемой? Спасибо.
ответ

Список рекомендуемой литературы - это список той литературы, с которой рекомендуется ознакомиться читателю. Прилагательное рекомендательный имеет значение "содержащий благоприятный отзыв". Таким образом, сочетание список рекомендательной литературы также возможно, но лишь с таким значением: список литературы, в которой содержатся благоприятные отзывы о чем-либо. На практике такой оборот неупотребителен.

12 августа 2008
№ 296887
Добрый день! В продолжение вопроса №296872: дело в том, что я нормально всё оформил, но похоже, что форма отправки вопроса "съела" всё форматирование. (Вот как выглядел вопрос до отправки: https://ibb.co/mYet9n.) Таким образом, примеры предложений, в которых мне не совсем понятна пунктуация, следующие: 1. "В системе нет пользователя для песочницы (?) невозможно сбросить права"; 2. "База данных повреждена (?) файл переименован в db.old"; 3. "База данных устарела (?) попытка обновить файл". ("(?)" обозначает местоположение неясного знака препинания.) Так как во всех данных предложениях присутствует *прямая* причинно-следственная связь (т.е. вторая часть является следствием первой, а не причиной), напрашивается применение тире, но в некоторых источниках допускается и применение запятой. Подскажите, пожалуйста: как правильно? Заранее большое спасибо за помощь!
ответ

Если значение следствия интонационно не подчеркивается, то вместо тире между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая. Таким образом, в первом и втором примерах можно поставить как тире, так и запятую, выбор за Вами.

Третья фраза составлена таким образом, что лучше разделить ее на два предложения или перестроить вторую часть (добавить сказуемое).

31 марта 2018
№ 240588
Здравствуйте! Я знаю, что название городов федерального значения в официальных документах разрешено писать без буквы "г." (т.е. "г. Москва" и "Москва"). Скажите пожалуйста, так ли это на самом деле? И какой документ является основание для такого написания?
ответ

К сожалению, с таким юридическим "разрешением" мы не знакомы.

А. Э. Мильчин в "Справочнике издателя и автора" отмечает, что "сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)".

Таким образом, правильно и общеупотребительно: Москва, в Москве. А варианты в г. Москве, в городе Москве  следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные лишь в официально-деловой речи).

14 мая 2008
№ 271566
Несмотря на многочисленные вопросы ваших посетителей по поводу написания слова "придти-прийти", не уверен, что ваша справочная служба имеет право так категорически выступать за вариант "прийти". Хотя бы потому, что на моей памяти начиная где-то с 1970 по 1990 (минимум) годы вся выпускавшаяся в СССР литература, а также газетная продукция (конкретно - самая "главная" газета "Правда") использовали в написании именно глагол "придти". Это легко проверить...Хотелось бы узнать, что вы думаете по этому поводу.
ответ

К сожалению, память Вас подводит. «Вся литература» вариант придти не могла использовать, т. к. «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года установлено написание прийти. Иными словами, после 1956 года правильно только прийти (конечно, нельзя исключать, что  в отдельных изданиях были ошибки). А вот в книгах, изданных до 1956 года, написание придти не редкость.

22 октября 2013
№ 272926
Затрудняюсь правильно задать вопрос с помощью терминов языкознания, поэтому опишу ситуацию. Есть объект, который должен быть наименован в соответствии с названием близлежащего населённого пункта. Это село Благодатное. По-аналогии с другими, наш объект будет называться Благодатн*нский. Вопрос: как правильно, "БлагодатнЕнский" или "БлагодатнИнский"? И каким правилом русского языка здесь руководствуемся? Спасибо.
ответ

Правильно: Благодатненский. В прилагательных, образованных от географических названий на -ный, -ное, пишется суффикс -енск-.

28 января 2014
№ 277118
Уважаемая Справка! В который раз повторяю свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, является ли «начиная» в данном случае деепричастием и, соответственно, нужна ли запятая в следующем случае: Проект договора должен содержать информацию о том, каким образом фактически организация заказчика будет исполнять свои обязательства(,) начиная от этапа планирования и до заключения и исполнения договора. Спасибо!
ответ

Скорее, это предлог. См.: 457">http://gramota.ru/spravka/punctum/58457

20 августа 2014
№ 292566
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в стихотворении? Каким членом предложения является краткое причастие "сдавлено"? Может ли быть оно в составе определения, выраженного кратким причастием (тогда запятая ставится)? Заранее благодарю! Сдавлено закатом() солнце спелое, Брызжет сласть тепла за горизонт. Так же песнь свою шальную спела я, Так же и меня заход влечёт.
ответ

Причастие сдавлено входит в состав сказуемого. В данном контексте оно не может быть определением, запятая не требуется.

27 марта 2017
№ 300802
Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая в предложениях типа перед союзом "или": 1) "Лимиты бюджетных обязательств составили 30,0 тыс.рублей или 2% утвержденного объема на год". 2) Доходы в этом году по сравнению с 2018 увеличились на 25,0 тыс. рублей или на 30%. Каким правилом русского языка руководствоваться в таких случаях?
ответ

В этих случаях запятая перед или нужна, поскольку конструкции 2% утвержденного объема на год и на 30% являются пояснительными. Пояснительные члены предложения равнозначны поясняемым, но называют их по-другому и часто сопровождаются союзами то есть, именно, а именно, или в значении «то есть». Пояснительные члены предложения выделяются запятыми.

28 мая 2019
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше