Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274556
Как правильно использовать в тексте английское сокращение, например wms (wms - warehouse management systme - система управления складом): 1. В рамках WMS обеспечивается автоматизация.... 2. В рамках системы WMS обеспечивается автоматизация... 3. В рамках WMS-системы обеспечивается автоматизация...
ответ
Так как аббревиатура уже содержит сокращенное слово система, мы рекомендуем использовать первый вариант.
14 апреля 2014
№ 275333
Здравствуйте! Спасибо за ваши ответы! Скажите пожалуйста, в каких случаях в тексте одновременно ставятся вопросительный и восклицательный знаки? Если предложение выражает и удивление, и вопрос, то предусмотрено ли правилами русского языка поставить "!?" в конце предложения?
ответ
В конце предложения могут ставиться одновременно вопросительный и восклицательный знаки (если предложение заключает в себе и вопрос, и эмоцию). Но порядок их только такой: ?! (не наоборот).
14 мая 2014
№ 230770
Пожалуйста,ответьте,пытаюсь узнать во второй раз: как верно написать заголовок:
1)План перехвата
2)План перехват
3)План-перехват
4)План "перехват"
Речь в небольшом тексте идет о своевременном лечении и профилактике заболеваний, в нем нет конкретного плана лечения. Ответьте пожалста.
ответ
Предпочтительно: план «Перехват».
9 октября 2007
№ 232763
Здравствуйте.Каким близким по смыслу словом,словосочетанием можно заменить "Безлимитный курс" в названии курса обучения.В тексте все просто-обучение длится,пока не овладеете навыками в полной мере,количество часов неограничено,а вот с названием возникли трудности.
Спасибо.
ответ
Например: Бессрочный курс.
18 ноября 2007
№ 235097
Подскажите пожалуйста, как правильно оформлять ссылки на издания, которые используются при написании текста (журналы, книги и т. д.)? Наприьер:Мескон М., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента. - М., 1992. Где можно найти материалы по этому вопросу?
ответ
См. в "Письмовнике"
15 января 2008
№ 250271
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены все запятые и окончания в глаголах следующего текста: "Прошу считать специалиста группы технической поддержки, Иванова Сергея Владимировича, успешно прошедшЕГО (-ЕЙ, если речь идет о жен.) испытательный срок с .... по .... ".
ответ
Корректно:
Прошу считать специалиста группы технической поддержки Иванова Сергея Владимировича успешно прошедшим испытательный срок.
12 января 2009
№ 260503
Доброе утро! В нескольких местах одного текста встретил такой перенос слов: "отъ-езжает", "отъ-езжающий". Вроде, все правильно, но глаз как-то режет... Особенно при узких колонках набора. Подскажите, правильно ли сие или нет? С уважением
ответ
Такой перенос верен, он не нарушает правила переносов.
15 апреля 2010
№ 261510
Уточните, пожалуйста, в медицинском тексте, если речь идет о людях, какой вариант следует предпочесть: "были обследованы 5 человек" или "было обследовано 5 человек". Каким правилом следует руководствоваться в подобных сдучаях? С уважением, Татьяна
ответ
Грамматически верны оба варианта. О смысловых нюансах см. в «Письмовнике»: Единственное и множественное число сказуемого.
12 мая 2010
№ 263129
Добрый день! Пожалуйста, одскажите. Если в тексте используется название компании в "" , то можно ли это название склонять? или в этом случае """" опускаются? Т.е. работник "Билайна" или работник Билайна ?
ответ
Кавычки используются, название склоняется.
13 августа 2010
№ 212997
подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно писать в тексте документа:
- п. с номером пункта в цифрах;
- г. после написания цифрами года;
- % после написания цифрами процентов;
- № перед номером в цифрах;
- г. перед названием города?
ответ
Согласно правилам русского языка, во всех перечисленных случаях нужен пробел.
26 декабря 2006