Возможны оба варианта: предлог на подчеркивает, что имеется в виду остров, предлог в – что речь идет о районе Нью-Йорка. Обратите внимание на орфографию: Манхэттен.
Название этой организации пишется без кавычек, правильно: Красный Крест. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Мужская фамилия склоняется, а женская – нет.
В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел (т. е. представляет собой сочетание слов), вместо дефиса должен употребляться знак тире. Рассматриваемое сочетание состоит из двух частей: христиане и адвентисты седьмого дня. Между ними необходимо тире: христиане – адвентисты седьмого дня.
См. ответ на вопрос № 277681.
Чтобы не дублировать предлог "для", возможно написать так:
1) для подготовки материалов к докладу;
2) в целях подготовки материалов для доклада.
См. словарную фиксацию.
Возможны два варианта написания: решение совершенно непродуманно (плохо, неудачно) и решение совершенно не продумано (его никто не обдумывал).
Данное слово не зафиксировано словарями русского языка и употребляется крайне редко. Корректно: милиционизированный (ср.: революция – революционизировать – революционизированный). В строгой литературной речи употребление слов милиционизировать, милиционизированный возможно только для создания языковой игры.