№ 315481
Уважаемые эксперты, верно ли я понимаю, что раз сущ-е "ответ" является отвлеченным, то всегда будет правильно только "жду ответА", независимо от того, определенный ответ имеется в виду или вообще любой? Или в каких-т случаях всё же возможно "ждать ответ"?
ответ
Если под словом ответ имеется в виду конкретное письмо или сообщение, содержащее ответ (например, то, о котором договаривались заранее), то правильно будет ждать ответ.
22 июля 2024
№ 215711
Спасибо за ответ на вопрос №215612, однако, не могли бы Вы расшифровать "и т.д.". Двое родов, трое родов, четверо (?) родов, пятеро (?) родов, тридцать пять (?) родов? Существительное, как я понимаю, всегда употребляется в Род.падеже, а как меняется числительное?
ответ
Собирательные числительные: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро. Когда речь идёт о количестве, превышающем десять, корректно: одиннадцать родов, двенадцать родов, тридцать пять родов... Также обратите внимание, что собирательные числительные пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро употребляются редко, обычно: пять родов, шесть родов, семь родов, восемь родов, девять родов, десять родов.
14 февраля 2007
№ 213427
Часто можно слышать даже от дикторов радио и TV ударе-
ние в слове ОБЕСПЕЧНИЕ на второй букве "Е".
Допустимо ли это?
Хотелось бы заметить, что в выступлениях нашего Прези-дента ударение в этом слове всегда на букве "И".
Валентина Ивановна
ответ
11 января 2007
№ 322528
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, почему союз "за что" в данном предложении является подчинительным: "Живописными пейзажами Гольцы похожи на альпийские горы, за что их называют Тункиньскими Альпами". Какой вопрос можно задать от главного предложения? Всегда ли союз "за что" является подчинительным?
ответ
За что — это союзное слово (с предлогом). В данном случае оно служит средством связи частей сложноподчиненного предложения особого типа. Вот что говорится о них в справочнике Е. И. Литневской: «В русском языке представлен еще один тип придаточных предложений, не нашедший отражения ни в одном из учебных комплексов. Это придаточные присоединительные. Их особенность заключается в том, что они не эквивалентны ни одному из членов предложения, к ним не может быть поставлен вопрос от главной части, что является причиной их выделения в отдельную группу».
Местоимение что, в том числе с предлогом за, в разных контекстах может быть вопросительным (За что его наказали?) или относительным, то есть союзным словом (Я не понял, за что его наказали — придаточное изъяснительное).
21 марта 2025
№ 327509
Здравствуйте! Всегда сложно нащупать разницу между приставкой недо- и частицей не с глаголом с приставкой до-. Подскажите, правильный ли я сделала выбор в данных предложения?
Вот где-то в баре водки не долили. Мама не досчиталась в шкатулке кольца.
Спасибо
ответ
В этих случаях используется приставка недо-, означающая неполноту, недостаточность по сравнению с нормой: Вот где-то в баре водки недолили. В глаголе недосчитаться в значении 'обнаружить при подсчете недостачу' тоже есть приставка недо- в том же значении, он пишется слитно: Мама недосчиталась в шкатулке кольца.
6 ноября 2025
№ 312624
Доброго времени суток! Вы не могли бы, пожалуйста, объяснить постановку запятой в следующем примере, который я нашёл на вроде бы достаточно авторитетном сайте? «Ну, допустим, вы действительно сможете подняться на эту гору.». Здесь «допустим», очевидно, выступает в качестве вводного слова. Однако в справочнике Розенталя в § 25 указано, что вводные слова не отделяются запятой от усилительных частиц. К тому же если опустить слово «допустим», смысл предложения поменяется. Мне кажется, что здесь допущена ошибка, но, наверное, я не прав. Могу я попросить Вас прокомментировать данный пример?
ответ
Слово допустим действительно выступает здесь в качестве вводного, и его действительно невозможно убрать из предложения без потери смысла. Что касается частицы ну, то она может использоваться в разговорной речи во множестве функций, что демонстрирует словарная статья слова ну. Возможно, с помощью этого начального ну автор изображает речевые колебания, свойственные разговорному общению, ведь, судя по всему, он пытается быть на одной волне с читателем. Утверждать, что в приведенном тексте допущена ошибка, было бы слишком категорично.
30 ноября -0001
№ 281892
Здравствуйте! "Нашли (,) о чём говорить." "Люблю (,) когда верят." Нужны ли запятые в подобных предложениях? Если да, то какое правило здесь действует? Спасибо!
ответ
Здесь действуют разные правила. Люблю, когда верят – запятая ставится по общему правилу (между главным и придаточным в сложноподчиненном предложении). Но: нашли о чем говорить. Запятая в подобного рода конструкциях, состоящих из глагола быть, найти, остаться, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда и др.) и неопределенной формы другого глагола, не ставится, ср.: будет о чем поговорить, есть на что посмотреть, есть к чему стремиться, не нашла что сказать, осталось на что жить и т. д.
7 апреля 2015
№ 232010
Скажите, пожалуйста, в каком падеже следует поставить именную часть сказуемого: Он был и есть личность; он был и есть основным(ой) потребителем(..ль); он был и есть рупором (рупор). Спасибо.
ответ
Следует перестроить предложение: Он был личностью и остался ей.
29 октября 2007
№ 288433
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как пишется ИТАР-ТАСС - через тире или дефис? Спасибо.
ответ
До 1 октября 2014 года использовалось дефисное написание. Сейчас остался только ТАСС.
16 мая 2016
№ 282760
Здравствуйте! У нас на работе есть ПСГ (питатель сетевой горизонтальный). Все произносят его, как пэСЭгэ. Я произношу пэЭСгэ, но мне говорят, что это режет слух. Кто прав?
ответ
Название буквы с – [эс]. Если в состав инициальной аббревиатуры входят только буквы, обозначающие согласные звуки, то такая аббревиатура обычно читается по названиям составляющих ее букв, ср.: СССР [эс-эс-эс-эр], НТВ [эн-тэ-вэ], РПЦ [эр-пэ-цэ].
Правда, при произношении ряда аббревиатур используются разговорные названия букв: [нэ] вместо [эн], [сэ] вместо [эc], [фэ] вместо [эф] и т. д., например: США [сэ-шэ-а], ФБР [фэ-бэ-эр]. Однако на это влияет многолетняя традиция употребления таких аббревиатур и их широкая распространенность. Вряд ли ПСГ можно отнести к аббревиатурам такого типа. Поэтому более правильным представляется произношение [пэ-эс-гэ].
10 июня 2015