№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ
Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на -а, было нормой литературного языка.
Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».
3 декабря 2015
№ 285785
у меня немецкая фамилия ЛИХ. я знаю, что она не склоняется и не изменяется ни по числам, ни по родам. в школе возник конфликт с учительницей сына на этой почве, которая утверждает что согласно правилу русского языка, все подобные фамилии относящиеся к мужчине-склоняются. мои доводы она игнорирует. как ее переубедить? ведь на свете полно мужских фамилий, которые не склоняются. как ей объяснить, что у этого правила есть множество исключений?
ответ
Учительница права. Склонение мужской фамилии Лих обязательно. См. «Азбучные истины».
11 декабря 2015
№ 271860
Здравствуйте. Согласно Словарю трудностей вашего сайта при употреблении в документах выражений "под подпись" или "под роспись" , правильным является написание "под подпись" (ознакомить сотрудников с инструкцией под подпись). Как, в таком случае, следует относиться к норме, закрепленной ,например, в Трудовом кодексе, где встречается другое (получается, что неверное) написание: приказ (распоряжение) работодателя о приеме на работу объявляется работнику под роспись; обязан ознакомить работника под роспись (ст.68)?
ответ
Трудовой кодекс не регламентирует правила русского языка. Мы считаем, что в этом случае в Трудовом кодексе допущена речевая ошибка.
15 ноября 2013
№ 281504
Добрый день! В одном из заданий ЕГЭ было предложено вставить пропущенные запятые в предложение: «Собака сначала всё время бежала впереди охотника, но (1) как только она почувствовала дичь, шаги её замедлились и стали крадущимися». По правилам, на месте цифры 1 запятая стоять не должна (поскольку придаточное предложение нельзя опустить без перестройки главного). Однако в ответах указано, что запятую все-таки необходимо поставить. Подскажите, нужна ли запятая? Если нужна, то согласно какому правилу?
ответ
Запятая нужна. Правильнее руководствоваться таким критерием: запятая на стыке союзов ставится, если придаточную часть можно изъять из текста или переставить в другое место сложноподчиненного предложения. Здесь перестановка вполне возможна: Собака сначала всё время бежала впереди охотника, но шаги её, как только она почувствовала дичь, замедлились и стали крадущимися. Собака сначала всё время бежала впереди охотника, но шаги её замедлились и стали крадущимися, как только она почувствовала дичь.
18 марта 2015
№ 297926
Наша компания осуществляет лицензированный вывоз отходов I, III, IV класс опасности. Деятельность по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I - IV классов опасности, подлежит лицензированию, согласно Федерального закона № 99-ФЗ "О лицензировании отдельных видов деятельности. Компания Золушка осуществляет деятельность на основании Лицензии, выданной Федеральной службой по надзору в сфере природопользования Серия 78 № 00139 от 05 февраля 2016 г. (бессрочно) =Напишите, пожалуйста, после слов "опасности" и "лицензированию" нужны ли запятые? Спасибо.
ответ
Корректно: Наша компания осуществляет лицензированный вывоз отходов I, III, IV классов опасности. Деятельность по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I–IV классов опасности подлежит лицензированию согласно Федеральному закону № 99-ФЗ "О лицензировании отдельных видов деятельности". Компания "Золушка" осуществляет деятельность на основании лицензии, выданной Федеральной службой по надзору в сфере природопользования: серия 78 № 00139 от 05 февраля 2016 г. (бессрочно).
29 августа 2018
№ 291200
Здравствуйте, прочитала тему "горячие вопросы" и все же, прошу уточнить приемлимо ли писать фразу "В соответствии с установленным порядком, с целью подготовки необходимых документов для рассмотрения вопроса на заседании комиссии, Ваше заявление направлено в соответствующее подразделение". Либо все-таки "Согласно установленному порядку, с целью подготовки необходимых документов для рассмотрения вопроса на заседании комиссии, Ваше заявление направлено в соответствующее подразделение"?? То есть особое внимание к употреблению словосочетания "установленный порядок". Заранее благодарна. Кристина
ответ
Лучше так: В целях подготовки необходимых документов Ваше заявление в установленном порядке направлено в соответствующее подразделение.
28 ноября 2016
№ 278814
Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик - можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж-ик, ящ-ик. Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.
ответ
Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
23 октября 2014
№ 315435
Добрый день. Вас тут спрашивали (№ 315314) про сочетание "согласно Иванову", и вы ответили, что оно неверное, что слово "мнению" опускать нельзя. А что насчёт предлога "по" с тем же значением источника? Кажется, он куда свободнее в этом смысле: по Розенталю, по Толстому – так ведь говорят? И заодно: а дефисное написание, работающее с местоимениями (по-моему, по-вашему, по-его и т.д.) в этих случаях невозможно, так как работает только с местоимениями?
ответ
Да, сочетания по Иванову, по Розенталю корректны, однако носят разговорный характер.
19 июля 2024
№ 319706
Здравствуйте. Согласно
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию"
Параграф 151
Раздел
6. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неудоряемых -а, -я, с предшествующим согласным, не склоняются, например: романы Золя, стихотворения Гюго, оперы Бизе, музыка Пунчини, пьесы Шоу, стихи Салмана Рушди.
Фамилия Дядя с ударной "я" на конце не склоняется. Так ли это?Правильно выдать премию Дядя Александру или Дяде Александру?
ответ
Мы уже отвечали на этот вопрос. См. 319303
Фамилия Дядя не осознается как иностранная.
Изредка мы получаем вопросы, авторы которых желают получить не правильный ответ, а ответ, который соответствует их ожиданиям. Можем заметить, что носитель фамилии имеет полное право настаивать на несклоняемости своей фамилии, однако в этом случае он быть готов к тому, что из косвенных падежей будет выводиться неверная форма именительного падежа фамилии. Например: увольнение Александра Дядя (уволен Александр Дядь).
4 декабря 2024
№ 324325
Дорогая Грамота! Вы очень нас выручаете, спасибо вам огромное за это. Помогите, пожалуйста, и в этот раз, молю. Может ли тире заменить "то" в предложениях типа "Так что если вы согласны — присоединяйтесь"? Вопрос в том, нужны ли тут какие-то запятые и есть ли правило, согласно которому связка "союз если + тире" не требует запятых так же, как и "если + то". Спасибо большое за ответ, надеюсь, не слишком сумбурно написала))
ответ
Такого правила в справочниках по пунктуации нет. При этом вопрос вполне закономерен, потому что тире между частями сложноподчиненного предложения придает ему особую цельность. В связи с этим логично считать, что подчинительный союз так что присоединяет целое сложноподчиненное предложение если вы согласны — присоединяйтесь. Сравним пример с сочинительным союзом и, присоединяющим целое сложноподчиненное предложение (между частями которого, кстати сказать, вполне уместно поставить тире вместо запятой): Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Пунктуация. Параграф 36.3).
30 июля 2025