Допустимы оба варианта: сегод-ня и сего-дня.
Ошибка есть: употребление союза как излишне. Корректно: красиво не только снаружи, но и внутри.
Склоняется только вторая часть: денер-кебабом.
Запятая нужна, но предложение в целом построено неверно: нет подлежащего, к которому относилось бы деепричастие.
Это, очевидно, калька с английского, где слово inspired переводится не только как "вдохновленный", но и "навеянный". В русском языке такое употребление не вполне корректно.
Это выражение не противоречит нормам русского языка.
Такой вариант некорректен. Верно: топливно-энергетические.
Это очень старый ответ. Спасибо, что заметили! Ответ исправлен.
Запятая ставится.
Два двоеточия в одном предложении встречаются, но лучше их избегать. Подробнее об этом – в справочнике Д. Э. Розенталя (§ 44.8).