Правильно: вилла барона Эмпана.
Лучше перевести: баллы, зачетные единицы.
Правильно: на вилле; побывать на всех доступных виллах.
Орфографически верно: библиоинкубатор. Первая часть сложных слов библио... пишется слитно.
Слова на вилле во Флоренции выступают как уточняющий член предложения, поэтому выделяются запятыми.
Корректно: 23 марта в предместье Вены, на вилле Эрдоди, Сикстуса принимает император Карл.
Правильно: в лагуне. Лагуна - это залив. Вы хотите сказать, что вилла расположена на воде?
Да, это условное название, кавычки нужны: карта «Тройка», записать билет на «Тройку».
Корректно: вправе включить в резерв управленческих кадров участника конкурса, не победившего, но набравшего в ходе конкурсного испытания высокие баллы.
Планшетник - от сочетания "планшетный компьютер". Ср., например: военник (военный билет). Для разговорной речи это вполне регулярная модель преобразования слова.