Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256924
В конструкции диалога: Она: - Ты голоден? Он: - Нет. Она: - Ты не голоден? Он по факту сыт, т.е. не голоден. Как отвечать ему правильно? "Он: - Да, я не голоден!" или "Он: - Нет, я не голоден!" Икак правильно ответить на тот же вопрос в том же контексте одним словом? Она: - Ты не голоден? "Он: - Да!" или "Он: - Нет!" ----- Большое спасибо, Виктор
ответ
"Правильного" однословного ответа на этот вопрос не существует. Нужно конкретизировать.
15 декабря 2009
№ 269860
Правильно ли сказать: он застегивал пуговицу на рукаве рубашки?
ответ
Правильно. А что смущает в этой фразе? Может быть, не на рукаве, а на манжете?
21 июня 2013
№ 244463
Здравствуйте! Он не работает(,) как надо. Нужна запятая? Спасибо.
ответ
Запятая не нужна.
14 августа 2008
№ 232834
Как правильно выразить Он УСАДИЛ дочь на капот машины?
ответ
Сочетание усадил дочь корректно. можно также использовать слово посадил.
20 ноября 2007
№ 291947
Здравствуйте. Слитно или раздельно пишется не: "Он мне неинтересен"?
ответ
Возможны оба варианта написания.
4 февраля 2017
№ 284192
Внешности или внешность? Он изменяется, не меняя внешность (ти).
ответ
Возможны оба варианта, предпочтительно: не меняя внешность.
19 сентября 2015
№ 221046
правильно ли сказать "он целыми днями пролеживает на диване."?
ответ
Корректно: Он целые дни пролеживает на диване.
11 мая 2007
№ 208908
Он облюбовал на берегу Москвы-реки местечко Симонове или Симоново?
ответ
Правильно: Симоново.
3 ноября 2006
№ 306713
Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!
ответ
Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).
Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.
10 октября 2020