№ 209864
Можно ли использовать слово "плагиат", говоря о промышленных подделках? Или же этот термин относится исключительно к литературным, музыкальным и пр. произведениям?
ответ
Использование слова плагиат в данном случае не вполне корректно.
15 ноября 2006
№ 293289
Здравствуйте. Резделяется ли запятой "а по сути"? ...якобы предоставляя им возможность работы, а, по сути, переводя их в рабское состояние...
ответ
Запятые не нужны, слова по сути в данном случае не являются вводными: якобы предоставляя им возможность работы, а по сути переводя их в рабское состояние...
24 мая 2017
№ 259115
Редактирую переводы древнекитайских текстов. Переводчик подобрал хорошу фразу: «польза иметь, куда отправиться». Не уверены, нужна ли тут запятая. Заранее спасибо.
ответ
В смысле "хорошо, когда есть куда отправиться"? Запятая не нужна.
16 марта 2010
№ 215821
Добрый вечер.
Пишу второй раз. Помогите разобраться с пунктуацией части СП:
(отсюда видовое название в переводе с латинского — голобрюхий).
Спасибо.
ответ
Допустимо так: (отсюда видовое название: в переводе с латинского — голобрюхий).
15 февраля 2007
№ 285089
Вьетнамский дипломат носит имя "Россия". Вьетнамского дипломата зовут "Россия". Нужны ли кавычки, если у этого дипломата вьетнамское имя, которое в переводе на русский язык означает "Россия"? Согласно Письмовнику составные названия, не являющиеся условными, т.е. реальные собственные имена, в кавычки не заключаются. Но ведь её настоящее имя транслитерируется на русский язык иначе, а "Россия" - только перевод. Благодарю за ответ.
ответ
Сначала лучше написать, что имя вьетнамского дипломата такое-то и переводится на русский язык как Россия. А далее предпочтительно называть дипломата вьетнамским именем, а слово Россия в качестве имени не использовать.
9 ноября 2015
№ 273168
Здравствуйте! Скажите, есть ли разница между словами "трансферт" и "трансфер"? Заранее спасибо!
ответ
Трансфер – переход, перевод кого-, чего-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт – финансовый и юридический термин.
7 февраля 2014
№ 271556
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в литературной речи правильнее было бы сказать три бутЫли/три бутылЯ; пять бутЫлей/ пять бутылЕй. С уважением Наталия.
ответ
Верно: три бутЫли, пять бутЫлей. Это слово женского рода, ударение во всех формах падает на Ы.
22 октября 2013
№ 261100
Здравствуйте, скажите, как правильно писать просторечные вопросительные слова и местоимения "чо(ё)" и "ничо(ё)" в диалогах литературных героев. Спасибо.
ответ
При передаче просторечного произношения верно написание чё, ничё.
27 апреля 2010
№ 296027
Как правильно использовать в литературной речи: "Две маленьких песчинки" или "Две маленькие песчинки" "Мы две маленьких судьбы" или "Мы две маленькие судьбы"
ответ
Верно: Две маленькие песчинки; Мы две маленькие судьбы.
29 января 2018
№ 308572
Скажите пожалуйста, распространившееся недавно слово "ковидарий" можно отнести к литературным или это просторечие, жаргонизм, и его употребление в обыденной письменной речи нежелательно?
ответ
Это новое слово, оно еще в поиске своего места в стилистической системе русского языка. Полагаем, что пока его стоит избегать в официально-деловой речи. О словах коронавирусной тематики можно прочитать в недавно вышедших словаре и книге Института лингвистических исследований РАН:
Словарь русского языка коронавирусной эпохи / Х. Вальтер, Е. С. Громенко [и др.]. (Санкт-Петербург, 2021);
Русский язык коронавирусной эпохи / Т. Н. Буцева, Х. Вальтер, И. Т. Вепрева [и др.]; ред. коллегия: М. Н. Приемышева [и др.]. (Санкт-Петербург, 2021).
4 сентября 2021