№ 283320
Почему в изданиях повести Н.В.Гоголя "Тарас Бульба" слово "козак" не приводится в соответствие к нормам современной орфографии? Исходя из этого, как правильно назвать тему работы: "Казаки в повести Н.В.Гоголя 'Тарас Бульба'" или "Козаки в повести Н.В.Гоголя 'Тарас Бульба'"?
ответ
В художественных произведениях сохраняют особенности орфографии и пунктуации, характерные для стиля автора и для эпохи. В теме литературоведческой работы, как и в тексте работы, необходимо следовать современным нормам. Однако в цитатах орфография источника цитирования может быть сохранена.
28 июля 2015
№ 251569
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Употребляется ли тире в скобках, если внутри них стоят слова: ранее, далее и др. Например, Федеральная налоговая служба (ранее -? Министерство по налогам и сборам), Гражданский кодекс Российской Федерации (далее -? ГК РФ). Спасибо. С уважением, Долинина Л.Я.
ответ
11 февраля 2009
№ 254150
Добрый день! Поясните, пожалуйста: если автор научно-популярного издания пользуется в тексте извлечениями из документа, напр. из Градостроительного кодекса, допустимо ли изменение текста документа или необходимо точное цитирование? Изменения небольшие, напр. "г. Москвы" вместо "города Москвы", не указана нумерация пунктов. Большое спасибо.
ответ
В таком случае нужно оставить примечание о том, что цитаты по каким-либо причинам приводятся с сокращением или изменением текста.
8 июля 2009
№ 208878
Здравствуйте!
Не могли бы вы пояснить откуда пошло выражение "чушь собачья"? И почему именно "собачья". Нигде не могу найти разъяснение. Спасибо.
Татьяна З.
ответ
В доступных нам словарях происхождение этого оборота не указано. Скорее всего, появление компонента собачья связано с тем, что в русском языке (да и в других языках тоже) слово собака употребляется в составе многих фразеологизмов, причем для сравнений с собакой характерна отрицательная оценка. Это объясняется функциями собаки: поскольку это животное – сторож дома, то оно ассоциируется со злостью (злой как собака); собаку держат в конуре, на цепи, часто на холоде - жизнь ее трудна, отсюда: устал как собака; замерз как собака; собачий холод и т. п. Но есть и другие версии См. http://www.vladtv.ru/leksikon.shtml?news=118 [здесь].
2 ноября 2006
№ 204856
Начиная с 1 марта 2003 года, слушателям курсов 2072 и 2073 предоставляется возможность стать обладателями замечательного подарка - электронного учебника на CD-ROM по администрированию Microsoft SQL Server 2000 на РУССКОМ языке. - Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после оборота "начиная с 1 марта 2003 года"? Спасибо!
ответ
Запятая не нужна.
11 сентября 2006
№ 226388
Стены, перегородки, потолок и пол помещений должны быть капитальными: кирпичная или каменная кладка толщиной не менее 360 мм, бетонные стеновые блоки толщиной не менее 200 мм, бетонные блоки в два слоя, каждый толщиной не менее 90 мм, железобетонные панели толщиной не менее 180 мм.
Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация корректна.
31 июля 2007
№ 213358
"...В третий раз забросил старик невод в море..."
Убедительно в третий раз прошу ответить на вопрос. Со строчной или прописной буквы пишутся слова в следующих словосочетаниях: "...в соответствии с (К)одексом..., (П)оложением об отделе..., (У)ставом предприятия..." ?
Всё ещё с благодарностью
Константин
ответ
Если Кодекс является заменой официального названия, например: Кодекс законов о труде РФ (далее Кодекс), то в этом случае корректно с прописной. В сочетаниях в соответствии с положением об отделе..., в соответствии с уставом предприятия... правильным является написание со строчной.
11 января 2007
№ 302015
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Задавал вопрос 9 августа, но, к сожалению, ответа не получил. Попробую ещё раз, прошу: не оставьте, пожалуйста, без внимания. Имеется предложение: "Письма территориальных подразделений о несоблюдении подрядчиком условий контракта, не содержащие реквизитов заявки, будут возвращаться Управлением без рассмотрения и с запросом представить объяснительную записку о причинах отсутствия заявки, поданной в службу технической поддержки подрядчика". Возможно ли в данном случае употребление относительно "заявки, поданной в службу технической поддержки" слова "отсутствия"? Т.е. если заявка отсутствует, можно ли говорить, что она подана? Или следует использовать вариант "подлежащей подаче" или "которая должна была быть подана"? Или правомочны все варианты? С уважением.
ответ
Действительно, в словах отсутствие заявки, поданной в службу технической поддержки подрядчика есть противоречие. Эту часть следует перестроить.
Но есть еще один спорный момент. Точно ли тот факт, что в письме нет реквизитов заявки, значит, что заявку не подали в службу технической поддержки? От этого зависит формулировка всего предложения.
Возможно, фразу следует перестроить так: Письма территориальных подразделений о несоблюдении подрядчиком условий контракта, не содержащие реквизитов заявки в службу технической поддержки подрядчика, управление будет возвращать без рассмотрения и с запросом представить объяснительную записку о причинах, по которым реквизиты заявки отсутствуют.
21 августа 2019
№ 319946
Не кажется ли неуместным в данном контексте использовать глагол несовершенного вида и акцентировать внимание на наличии или отсутствии действия? Разве не так, что практически каждое слово в предложении привлекает внимание к тому факту, что результат получен («налицо»)?:
(1) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его покупал НСВ специально для тебя.
(2) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его купил СВ специально для тебя.
= акцент на релевантных последствиях (обращает внимание на объект действия – «налицо» - типа «Вот он… на, возьми!» , что ли? Это подчёркивает смысл «благодаря мне у тебя теперь есть подарок» (наступление нового состояния).
Спасибо за помощь!
ответ
Многое зависит от того, что именно говорящий считает уместным или неуместным.
Что касается смысловых оттенков, то при использовании глагола НСВ говорящий как бы мысленно возвращается в тот момент, когда совершал покупку (и заставляет адресата представить этот момент), при этом подчеркивается, что говорящий в этот момент думал о человеке, которому он выбирал подарок. Последнее (выбор подарка) тоже входит в представляемую ретроспективно ситуацию именно благодаря использованию глагола НСВ, подчеркивающего протяженность процесса выбора и покупки.
При использовании глагола СВ эти оттенки смысла исчезают, зато подчеркивается наличие результата.
Судя по контексту (Пожалуйста, не отказывайся от подарка), говорящему должно быть важно подчеркнуть первую группу смысловых оттенков; в таком случае уместнее глагол НСВ.
7 декабря 2024
№ 301119
Здравствуйте :) Допустимо ли в деловой (и не только) переписке в ответ на сообщение об отправлении денежных средств отвечать «пришли» («да, пришли», «1000 пришли» и т.п.)? Мне давно режет слух, когда слово «пришли» используют в значении «получено». Но объяснить, где тут собака зарыта, не знаю как =) Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Полагаем, такое употребление нетерминологично, хотя и не ошибочно с точки зрения норм русского литературного языка. Лучше сказать: средства зачислены на счет, деньги получены и т.д.
22 июня 2019