Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 206 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 232784
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: Для подключения прибора к электросети использовать 5-жильный медный провод (кабель) - для моделей с трехфазным питанием 380 В, и 3-жильный - для моделей с однофазным питанием 220 В, с площадью сечения жилы, не менее указанной в таблице. Спасибо!
ответ
Предпочтительно: Для подключения прибора к электросети использовать 5-жильный медный провод (кабель) для моделей с трехфазным питанием 380 В и 3-жильный для моделей с однофазным питанием 220 В, с площадью сечения жилы не менее указанной в таблице.
19 ноября 2007
№ 264354
Добрый день! Предложение: "Кабель, помеченный "*", учтен в разделе электроснабжения, выполняемом ОАО "Промгражданпроект"" Возник спор - "выполняемом" или "выполняемым"? Я подсознательно уверен в правильности текущего написания :) Подтвердите или опровергните, пожалуйста. Желательно со ссылкой на правила русского языка.
ответ

Правильно: какОМ? выполняемОМ.

23 октября 2010
№ 314784
Здравствуйте! На этикетках указываются названия вкусов: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель». Нужно ли брать названия вкусов в кавычки, когда есть родовое слово вкус и когда его нет? Правильно ли оставлять названия вкусов строчными? Спасибо.
ответ

При наличии родового слова вкус такие названия нужно заключать в кавычки и писать со строчной буквы: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель».

Кстати, лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги "Русский со словарем": "Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила «со вкусом йогурт», «с ароматом ваниль», «с ароматом клубника со сливками». <...> Ничто, кажется, не мешало написать «со вкусом йогурта», «с ароматом клубники» или, там, «с ванильным ароматом». Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: «Нет, это специально. Брендинг!» Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения «со вкусом йогурта» и «со вкусом йогурт» не вполне тождественны по смыслу. «Со вкусом йогурта» — это, так сказать, импрессионистическое описание. А «со вкусом йогурт» — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как «йогурт». Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили «цвет баклажан», «цвет мокрый асфальт». Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: «Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой».

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это все годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое «йогурт» — крупно и в словарном виде. <...> 

Древние говаривали: «И Цезарь не выше грамматиков» (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?"

1 июля 2024
№ 268617
Добрый день, уважаемые эксперты портала! Возник вопрос: стоит ли при письме брать в кавычки названия новых цветов: _венге_, _французская карамель_, _орех каналетто_, _черешня_? Интересует употребление в предложениях наподобие "Его кабинет производил гнетущее впечатление: новая дорогостоящая мебель модного цвета _венге_...", а также официальных и рекламных текстах. Заранее благодарю за ответ!
ответ

Корректно написание условных наименований цветов в кавычках, со строчной буквы: "венге", "французская карамель", "орех каналетто", "черешня".

14 марта 2013
№ 324367
Добрый день! Помогите разобраться, пожалуйста, с тем, как корректно оформлять на письме названия севастопольских монументов, например Памятника затопленным кораблям и Памятника солдату и матросу. Пыталась вдохновиться ответами "Справки", и особенно запуталась, прочитав ответ на https://gramota.ru/spravka/vopros/309014: в чём там разница, почему один с прописной буквы, а второй со строчной? :) Спасибо!
ответ

В названиях памятников пишутся с прописной буквы собственные имена и первое слово названия в кавычках. Начальное родовое наименование (т. е. само слово памятник) пишется со строчной буквы. Правильно: памятник затопленным кораблям, памятник солдату и матросу (ср.: памятник «Солдат и матрос» — первое слово названия в кавычках пишем с прописной).

Ответ на вопрос № 309014 исправлен.

31 июля 2025
№ 248886
На каком слоге правильно поставить ударение в слове "граблей" во фразе " обратной стороной граблей"?
ответ

Корректно: грАбель и грАблей.

20 ноября 2008
№ 259361
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении? Король ужасно переживал, глядя, как расходуется и без того небогатая казна государства, и чувствуя, что скоро расходы станут еще больше. Особенно интересует, правильно ли выделять "как расходуется и без того небогатая казна государства" запятыми. А то мы с коллегами спорим...
ответ

Пунктуация корректна.

18 марта 2010
№ 237063
Известно, что обращение к человеку на Вы пишется с заглавной буквы в случае личной переписки. Но как быть, есть автор обращается к читателю в рекламной брошюре?! Т.е. по логике и правилам языка следует писать обращение с малой буквы, однако интуиция и мораль подсказывают, что с большой. Подскажите, пожалуйста, что правильно?
ответ

В рекламной брошюре, адресованной широкому кругу лиц, верно употребление со строчной (маленькой) буквы.

20 февраля 2008
№ 309924
Здравствуйте! Так все-таки – Чарльз или Карл? Для меня он как был Чарльзом, так и остался, так и буду его звать. Король Чарльз III. Но как корректор я обязана следовать странным "правилам" и называть Анастасию Евгенией, а Ивана – Фердинандом, если того требуют необъяснимые "правила русского языка" (а по-моему – просто блажь и бред).
ответ

Здесь дело не в правилах русского языка, а в сложившейся у нас традиции называть британских королей на немецкий манер. Предыдущие британские монархи с именем Charles у нас тоже назывались Карлами.

19 сентября 2022
№ 280060
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно ставить знак тире. На сколкько, я знаю, тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением. Однако, я увидела на одном сайте такое исправление: Она — принцесса из сказки. Её отец — король, а мать умерла. Т.е здесь надо тире? Почему?
ответ

Да, тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно. Это не ошибка.

9 декабря 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше