№ 233684
..Прошу перевести меня в ученики оператора...
либо прошу перевести меня учеником оператора ..
ответ
Первый вариант лучше.
3 декабря 2007
№ 225014
Привет всем!
Подскажите, пож-ста, нужна ли запятая после союза "что" и почему:
"Многие женщины утверждают, что, если бы им пришлось взять с собой на необитаемый остров всего лишь одно средство макияжа, они бы выбрали блеск для губ".
Спасибо:)
ответ
Запятая нужна. Запятая ставится на стыке двух союзов, если после придаточного предложения отсутствует соотносительная частица ТО. Ср.: Многие женщины утверждают, что если бы им пришлось взять с собой на необитаемый остров всего лишь одно средство макияжа, то они бы выбрали блеск для губ.
11 июля 2007
№ 325602
Здравствуйте! Допустим, я хочу назвать вино вишневым, имея в виду не то, что его сделали из вишен, а то, что при брожении виноградный сок получил вишневый привкус. Правильно ли я понимаю, что мне нужно взять прилагательное в кавычки?
ответ
12 сентября 2025
№ 318775
В Большом толковом словаре на Грамоте указано следующее управление глагола "внять" - кому-чему. Однако поиск по примерам употребления этого глагола не даёт результатов для одушевлённых лиц (кроме "внять себе"), только для неодушевлённых объектов: "словам, уговорам, просьбам и т.п." Поэтому меня интересует, насколько корректным было бы выражение "внял мне, ему и пр." Спасибо!
ответ
Сочетания глагола внять с одушевленными существительными корректны: не внял начальнику, не вняли жалобщикам, внял заступникам, не внял Богу.
8 ноября 2024
№ 263826
Надо ли брать в кавычки слово "чернобыльцы" в значении участники ликвидации аварии на ЧАЕС или это уже устоявшееся понятие. Его не спутаешь с жителями Чернобыля, поскольку их не осталось там? Или все-таки надо взять в кавычки? спасибо.
ответ
Слово чернобыльцы не нужно заключать в кавычки.
17 сентября 2010
№ 282935
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в данном предложении. "Егор рассказывал о том, что ему отказали родственники взять на непродолжительное хранение его вещи, пока он будет в Сочи, и что его отец очень загружен делами."
ответ
Пунктуация верна. Но предложение лучше перестроить, оно трудно воспринимается.
24 июня 2015
№ 317847
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста если в название фильма, которое мы берем в кавычки, содержится слово, которое тоже взять в кавычки и расположено в конце названия, то необходимо поставить двойные кавычки? И если да, то разных видов? Спасибо за ваш труд!
ответ
Да, если внутри слов, заключенных в кавычки, встречаются другие слова, в свою очередь заключенные в кавычки, предпочтительно использовать кавычки разного рисунка: внешние – «елочки», внутренние – „лапки”. Если для этого нет технической возможности, то закрывающие кавычки ставятся только один раз. Кавычки одного рисунка рядом не повторяются.
8 октября 2024
№ 329280
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в этом предложении (и если да, то почему): "В тех случаях, когда ограничения есть, например (?) если я сижу на важном совещании и взять и потянуться было бы невежливо, то вариантов остается меньше". Спасибо.
ответ
Из главной части нужно убрать соотносительное слово то, а одну из придаточных частей оформить как вставку: В тех случаях, когда ограничения есть (например, если я сижу на важном совещании и взять и потянуться было бы невежливо), вариантов остается меньше.
20 января 2026
№ 241748
Нужна ли запятая в следующей фразе, и почему? "Я перевёл Денисов текст и устные замечания(,) и положил перевод в файл a.txt."
ответ
9 июня 2008
№ 260617
Возможен ли такой перенос: ук-рашенный?
ответ
Такой перенос некорректен, так как "отрывается" первая буква корня.
19 апреля 2010