Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.
1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.
2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с -т, возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на -т. То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.
Слово может в этом предложении вводное, оно выражает неуверенность, предположение. От союзов, стоящих в начале предложения, вводные слова не отделяются: А может, автору сообщения заплатить 1500 за курсы русского языка? (Обратите внимание, что в конце этого предложения лучше поставить вопросительный знак.)
Формулу вежливости С уважением в конце письма принято отделять запятой от собственно подписи, что логично распространить и на модификации этой формулы. В сочетании Ваша сыроварка Анастасия запятая не требуется: приложения, относящиеся к именам собственным, не обособляются, если стоят перед определяемым существительным
Совсем плох третий вариант с двумя знаками в конце предложения. В остальном - вопрос не орфографический, не лингвистический. Скорее, вопрос типографской эстетики. Как лучше, Вы знаете: немецкие "лапки", конечно, отличный вариант для верстки, но есть ли "руки", чтобы их последовательно проставлять?
Нужно поставить точку в конце предложения. Интересно, каких актеров Вы называете амбициозными?
Большой толковый словарь
Наполненный самомнением, полный амбиций; вызываемый ими. Покинуть зал заседаний по амбициозным соображениям. Из амбициозных интересов делать что-л. < Амбициозно, нареч.
Слова как минимум обычно обособляются как вводные, если стоят в конце предложения: Соискатель должен знать три языка, как минимум. Если слова как минимум стоят в середине предложения, то они не выделяются знаками препинания: Соискатель должен знать как минимум три языка.
Слова как минимум обычно обособляются как вводные, если стоят в конце предложения: Соискатель должен знать три языка, как минимум. Если слова как минимум стоят в середине предложения, то они не выделяются знаками препинания: Соискатель должен знать как минимум три языка.
Преимущества нашей организации:
лизингополучателем может быть ИП;
индивидуальный расчет для каждого клиента;
доступ к льготному финансированию.
Запятые не нужны. Слова как минимум обычно обособляются как вводные, если стоят в конце предложения: Требуется 1 211 Мб, как минимум. Если слова как минимум стоят в середине предложения, то они не выделяются знаками препинания: Требуется как минимум 1 211 Мб.
1. Запятая поставлена правильно.
2. Все правила русской пунктуации распространяются и на заголовки. Единственное исключение: в конце вынесенного в отдельную строку заголовка – повествовательного предложения не ставится точка (остальные знаки препинания сохраняются). Для рекламных текстов тоже не существует каких-то особых правил пунктуации.