№ 307808
Здравствуйте! Есть такой вид спорта - скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина "болдеринг/боулдеринг". Разница в наличии буквы "У". Слово происходит от английского bouldering. Вариант "боулдеринг" активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит "боулдеринг". Все в устной речи говорят "болдеринг". Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте "боулдеринг" оно становится непроверяемым по "У".
ответ
Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.
Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.
Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.
Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.
23 марта 2021
№ 314608
Здравствуйте!
У нескольких литературных корректоров возник небольшой спор по поводу написания слов автора в диалогах (после прямой речи) - со строчной или прописной в определенных случаях? У Розенталя в 49 параграфе (второй пункт примечания) написано, что если слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они пишутся с прописной буквы. По идее, предложение с прямым порядком слов таким отдельным предложением и является, здесь сложностей не возникает. А как быть, если сочетается прямой порядок слов и использование глагола, вводящего прямую речь (говорения, эмоций, движения и т.п.)? И еще момент: если в таком предложении после прямой речи должна была стоять запятая, но слова автора пишутся с прописной буквы, не надо ли вместо запятой ставить точку?
Примеры:
– Если бы ты был здесь, тебя бы схватили(,) – Роксана выдала это без тени сомнения.
– А кто сейчас самый старший брат, я даже не интересовался. – Пожав плечами, Лоранд переглянулся с Николаем.
ответ
Полагаем, что в таких случаях (– Если бы ты был здесь, тебя бы схватили. – Роксана выдала это без тени сомнения.) уместно оформление авторских слов как отдельного предложения, на самостоятельность которого указывает и присутствие в нем слова это. Ср.: – Если бы ты был здесь, тебя бы схватили, – без тени сомнения выдала Роксана.
28 июня 2024
№ 309603
Скажите, насколько уместно ставить кавычки, когда упоминается, что кто-то так-то назвал кого-то? Мне кажется, их можно поставить, если слово в Им. п., а если в других, — не имеет смысла. "Она не зря назвала его (")утюгом("). Его лицо и правда было каким-то плоским, словно его прогладили, да ещё и красным до жути". Думаю, кавычки не нужны, потому что падеж не именительный. Поставил бы кавычки, если бы было в Им. п.: "Она не зря назвала его "утюг"". Не будем же мы закавычивать, если бы было, скажем: "Она не зря назвала его (")дураком(")". Верно? Вот и тут, мне кажется, кавычки излишни для слова "утюгом" ("...назвала его утюгом"). Как вы считаете? Есть какое-то правило универсальное?
ответ
В зависимости от предыдущего текста (места, где впервые употребляется слово утюг от отношению к персонажу) можно оформить это как прозвище (назвала его Утюгом) или написать в кавычках (назвала его «утюгом») как слово, на которое следует обратить внимание.
Аналогия с оборотом со словом дурак не вполне корректна, поскольку существительное дурак само по себе несет в себе характеристику человека.
10 мая 2022
№ 322232
Следует ли ставить запятую перед союзом "как" в данном случае? И есть ли способ определять простым и удобным способом, следует ли ставить запятую перед союзом "как" во всех аналогичных?
Я буду глушить тебя молотком(,) как (глушат) рыбу, заставляя вкушать блескучий нектар.
Сравнение ли это?
ответ
Запятая перед союзом как нужна, так как оборот с этим союзом не связан тесно со сказуемым (сказуемое имеет законченный смысл без сравнительного оборота), не несет в себе значения отождествления или приравнивания и т. д. О факторах, препятствующих обособлению оборотов с союзом как, см. параграф 42.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
27 февраля 2025
№ 234836
Здравствуйте!
правильно ли не в предложении, чтобы показать уважение к одному человеку писать с заглавной буквы Ты, Тебе и т.д.
или это допустимо только с Вы, Вас???
ответ
Нет, с большой буквы пишется только местоимение Вы, Вас при вежливом обращении к одному лицу. Местоимение ты всегда пишется с маленькой буквы. Написание местоимения Ты с большой буквы возможно только в тех случаях, когда ему придается особый высокий смысл, например при обращении к Богу (в тексте молитвы). Ср. также у Блока (обращение к Прекрасной Даме): Предчувствую Тебя. Года проходят мимо — // Всё в облике одном предчувствую Тебя.
6 января 2008
№ 268771
Здравствуйте.Помогите мне пожалуйста! Представьте себе такую ситуацию: вы едете в общественном транспорте. Подъезжая к своей остановке, спрашиваете впереди стоящего человека: «Вы выходите?» – «Нет», – отвечает он и не двигается с места. В чем неестественность, «неправильность» данной ситуации? Какова языковая природа вопроса, вызвавшего эту ситуацию?
ответ
Это из задачника Бориса Нормана, кажется? Ведь в книге есть и ответы...
27 марта 2013
№ 270232
Здравствуйте. Возник вопрос по-поводу производной слова "зависеть". В предложении: "Зависит от тебя, последняя она или нет." Слово "зависит" на конце имеет "и" или всё же "е"? Под словом "она" - подразумевается беседа.
ответ
Зависеть – глагол второго спряжения, в личных окончаниях пишется И. От значения это не зависит :)
22 июля 2013
№ 267109
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, чем отличаются подарочные и сувенирные фасованные товары от обычных фасованных товаров (в частности, интересуют кондитерские изделия)? Особенно необходимо определить идентификационные признаки ПОДАРОЧНЫХ фасованных кондитерских изделий, которые и так всегда упаковываются в художественно оформленную упаковку и сами по себе могут быть подарком. Спасибо!!!
ответ
Этот вопрос вне компетенции "Справочного бюро".
25 октября 2012
№ 302889
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, существует ли в русском языке слово "появить"? Пример использования: "Мы должны появить в своём составе нового инженера". Используется в контексте, что мы должны активно действовать и прилагать усилия для появления нового инженера, т.к. сам по себе он не появится.
ответ
16 октября 2019
№ 288727
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в данном предложение -НЕ- пишется слитно, хоть и есть слово "вовсе": Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе НЕПОНЯТНУЮ надпись: «Перелыгино». (Источник: "Мастер и Маргарита" М.А. Булгаков; такое предложение попалось в одном из вариантов ЕГЭ 2016 г.)
ответ
В данном случае не пишется слитно, т. к. слово вовсе используется в значении 'совершенно, абсолютно'. Не после вовсе следует писать раздельно, если сочетание вовсе не синонимично отнюдь не, напр.: вовсе не бесплодные поиски.
29 мая 2016