Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 812 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 331129
Мне тоже задали такой же вопрос, как и вопрос № 320626. Предполагаю, что взяли его с вашего сайта. Я ответила так: "В диалоге — Где кот? — Ест. реплика "Ест" представляет собой эллиптическое предложение. Из контекста однозначно восстанавливается подлежащее: "[Кот] ест". Вопрос "где?" задаёт обстоятельство места, и в смысловой структуре ответа оно подразумевается, но синтаксически не выражено. Поэтому с точки зрения синтаксического разбора слово "ест" является простым глагольным сказуемым. Оно не может быть обстоятельством места, поскольку обстоятельство места — это другая синтаксическая функция, которая в данном высказывании не представлена". Потом мне показали ваш ответ. Есть ли какая-то ошибка в моем ответе?
ответ

Ваш ответ верен и вполне соотносится с ответом на вопрос № 320626.

24 марта 2026
№ 331192
Здравствуйте. В сборнике для подготовки к ОГЭ под редакцией Н. А. Сениной в одном из вариантов нужно найти сказуемое в предложении "Сердцем Кижского погоста считается легендарная двадцатидвухглавая Преображенская церковь". В ответе указано сказуемое "является сердцем". Считаю ответ неверным. Сердце погоста — метафора,которая является неделимым словосочетанием так же, как и словосочетание "Кижский погост". Следовательно,сказуемым в данном предложении будет" считается сердцем Кижского погоста". Верно ли это?
ответ

Составители сборника правы, сказуемое — считается сердцем. Сердце погоста не представляет собой неделимого словосочетания.

См. также ответ на вопрос № 329270.

26 марта 2026
№ 329751
Добрый день. Как правильно писать Референс лист, референс-лист или референт лист , референц лист?
ответ

Правило передачи иноязычных слов состоит в наиболее близком звуковом соответствии языку-источнику, поэтому из предложенных Вами вариантов больше всего подходит референс-лист (the reference list). При этом сложные слова в русском языке не пишутся с пробелом, поэтому следует использовать дефис.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
5 февраля 2026
№ 313693
Я перевожу текст об электронном мошенничестве с финского языка на русский и хотела бы сохранить гендерную нейтральность оригинала. Это особенно принципиально в связи с темой перевода, так как электронные мошенники могут быть как мужчинами, так и женщинами, и важно не создать здесь ложного ощущения того, что опасаться нужно только мужчин. В финском языке существует лишь одно местоимение третьего лица единственного числа, которым обозначаются одушевленные лица как мужского, так и женского рода, поэтому особенную сложность представляет перевод фраз, где используются такие местоимения. Подскажите, при использовании в переводе конструкции "он или она" - как поступать со сказуемым? Например: "Несмотря на то что вы еще никогда не встречались лицом к лицу, он или она выражают/выражает желание отправить вам нечто ценное". "Он или она быстро влюбляются(?) в вас и открыто говорят о своих чувствах и увлечениях, а также уверяют вас, что были бы рады(?) личной встрече". Спасибо!
ответ

В русском языке личные местоимения 3-го лица единственного числа имеют родовую характеристику и предопределяют соответствующие формы рода сказуемых (глаголов в форме прошедшего времени, причастий, прилагательных). Вопрос о форме рода сказуемого не возникает, если оно выражено глаголом в форме настоящего и будущего времени: он или она выражает желание, говорит, уверяет... (обратите внимание на форму единственного числа глагола).

24 мая 2024
№ 329459
Тема: Фиксация поговорки «ни хаты, ни ваты» Текст обращения: Здравствуйте! Я хотел бы узнать, возможно ли зафиксировать новую поговорку в лексикографических источниках или получить комментарий по её употреблению. Поговорка: «ни хаты, ни ваты». Значение: выражение используется в разговорной речи для обозначения крайней бедности или полного отсутствия имущества и средств. Например, употребляется в контексте: «После всех расходов остался ни хаты, ни ваты». На сегодняшний день, насколько мне известно, эта поговорка не встречается в официальных словарях или сборниках фразеологизмов, однако она активно используется в устной речи в моей области. Буду признателен за комментарий о возможности включения поговорки в словари, а также за рекомендации, как её официально зафиксировать в письменных источниках. С уважением, Али
ответ

В «Большом словаре русских поговорок» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (М: Олма Медиа Групп, 2007) зафиксировано выражение ни хаты ни лопаты (у кого. Волг. Шутл.-ирон. О крайней бедности). Вероятно, выражение ни хаты ни ваты, о котором Вы упоминаете, является одним из поздних вариантов (заимствование вата появилось в русском языке только в XVIII в.).

25 января 2026
№ 330507
Здравствуйте! На какой справочник или ГОСТ можно сослаться, объясняя, что в датировке "сер. XVIII - нач. ХХ в." ставится одно в.?
ответ

Такая рекомендация не зафиксирована в ГОСТах и справочниках. Здесь, на наш взгляд, действует простая логика: после первой части обозначения периода слово ве́ка не произносится.

26 февраля 2026
№ 330533
Приветствую, Грамота.ру! «А вчера пост начался. Всем соблюдающим его желаю сил и терпения!» Нет ли какой ошибки во втором предложении, стилистической или синтаксической? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Никаких ошибок в предложении нет.

1 марта 2026
№ 330543
Здравствуйте. Обсудили рост торговли АПК ИЛИ Обсудили рост торговли в АПК Нужен ли предлог - в АПК?
ответ

Верно: Обсудили рост торговли в АПК (в агропромышленном комплексе).

2 марта 2026
№ 330559
Здравствуйте! Скажите, можно ли употреблять слово «помощь/помочь» в контексте возмездного оказания услуг? Например, пост в соцсети: ищу сантехника. Комментарий: могу помочь (имея в виду: готов выполнить эту работу за гонорар)
ответ

Нет никакого запрета на использование этих слов в предлагаемых контекстах: готовность выполнить работу за плату может быть помощью в решении чьих-то проблем.

3 марта 2026
№ 330582
Здравствуйте. Верно ли оформлен диалог, когда один персонаж перебивает другого? — Вы оба привыкли жить в уединении, вдали от шумных городов. А я, постоянный посетитель культурных мест… — Кабаков и притонов, — дополнила жена. — …скажу вам, что под предлогом врагов всё больше нас сжимают тиски контроля.
ответ

Правилам соответствует оформление:

— Вы оба привыкли жить в уединении, вдали от шумных городов. А я, постоянный посетитель культурных мест
— Кабаков и притонов, — дополнила жена.
— …скажу вам, что под предлогом врагов всё больше нас сжимают тиски контроля.

4 марта 2026
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше