Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 215409
Правильна ли пунктуация: Я сама как творческий человек лучше знаю, что мне хочется. А я, как человек забывчивый, все время забываю купить хлеб?
ответ
Пунктуация зависит от смысла. Если обороты с как имеют оттенок причины в значении (их можно заменить на будучи...), они выделяются запятыми. Если нет, то в приведённых предложениях обороты с как запятыми не выделяются.
9 февраля 2007
№ 321033
Пожалуйста, помогите разделить на морфемы слова: ПРЕИСПОЛНИТЬ, РАСПРОСТРАНИТЬ, ВОСХИТИТЬ, ПРЕДВОДИТЕЛЬ. Во всех предложенных словах я нахожу приставку. Или я ошибаюсь? С уважением Марина
ответ

Морфемно-орфографический словарь А. Н. Тихонова предлагает такой разбор: преисполн-и-ть, распростран-и-ть, восхит-и-ть, предвод-и-тель. Разумеется, с исторической точки зрения во всех этих словах есть приставки, но в современном русском языке выделение приставок в этих словах сомнительно.

16 января 2025
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ

Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны. 
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.

14 июля 2024
№ 319410
Разве оба эти предложения не передают один и тот же смысл?: 1. Я не думаю, чтобы он так скоро приехал. (Если допущение возможности действия относится к плану будущего, то оно сопровождается модальностью предположения, вероятности и выражается формой совершенного вида. Особой случай представляют собой сложноподчиненные предложения с союзом «чтобы», выражающие в главном предложения сомнение, а в придаточном – допущение возможности). 2. Я не думаю, что он так скоро приедет. Спасибо большое!
ответ

(1) Я не думаю, чтобы он так скоро приехал.

(2) Я не думаю, что он так скоро приедет.

Модальность предположения связана не с планом будущего, а с использованием союза чтобы, который, благодаря наличию в его составе частицы бы, вносит в предложение вкупе с формой глагола на  значение сослагательности (не случайно другая форма здесь невозможна! По сути, это скрытая форма сослагательного наклонения).

Оба предложения могут выражать приблизительно один и тот же смысл, если речь идет о ситуации в будущем. Но диапазон смыслов, доступных первому варианту, шире, чем у второго.

Во-первых, (1) может относиться к событию, которое уже должно было произойти, то есть к прошедшему (говорящий имеет в виду, что некто уже должен был приехать, но сомневается в том, что это действительно произошло). Во-вторых, (1) может относиться к событию, которое уже произошло, и это известно в том числе говорящему; предметом обсуждения может быть только время совершения этого события: один утверждает, что некто приехал куда-то в течение пятнадцати минут, а говорящий подвергает сомнению именно этот срок. В-третьих, (1) может относиться к событию, которое должно произойти в будущем, и в фокусе внимания тоже срок, в течение которого оно должно произойти.

Вариант же (2) может относиться только к будущему.

Судите сами, один и тот же смысл или разные смыслы передают эти предложения.

25 ноября 2024
№ 312815
Когда-то где-то я краем глаза видела правило употребления слов в одном предложении, и вроде бы они должны относиться к одной категории. Но правила найти так и не смогла. На настоящий момент есть предложение, на мой взгляд, требующее коррекции. Звучит оно так (описание предмета, поэтому без сказуемого): Украшение из бусин, которые отражают красоту и цвета озер. Так как правил я не нашла, ничего исправлять в нем не стали. Не могли бы Вы указать мне, какие правила регулируют подобные перлы? Или тут всё правильно? Хотя это вряд ли. Откуда-то же я помню, что ставить в один ряд (вот это мой дом, моя машина, жена, ковры и дети) плохо...
ответ

Это логико-понятийный в своей основе вопрос. Следующий вопрос стилистический — намеренно или ненамеренно автор выстраивает такие ряды. Вопросы следует обсуждать с автором.

25 января 2024
№ 265583
Простите! Меня всегда учили, что фразу: "Здравствуйте aabai!" надо писать так, как я написал только что, а вот - " aabai, здравствуйте!" - так. Спасибо, /а в этом случае запятая допустима, ибо "спасибо" относится уже не к имени подписавшего, а к адресату./ aabai
ответ

Запятая обязательна: Здравствуйте, aabai! Обращение отделяется запятой.

3 июля 2012
№ 266428
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! Сегодня моя дочь затеяла спор с учительницей русского языка на предмет ударения в слове иваси. Дочь, пользуясь словарем Ожегова поставила ударение так: ивасИ. Учительница же заявила, что недавно было принято правило ставить ударение так: Иваси. Лично я в шоке. Всегда считала, что ивасИ. А вы?
ответ

Во всех доступных нам словарях (печатных и электронных) только один вариант – иваси. Учительница не назвала словарь, в котором ей встретился иной вариант постановки ударения?

10 сентября 2012
№ 305143
Как правильно? 1. Может так случиТСЯ, что мы не ответим вам в ближайшее время. или 2. Может так случиТЬСЯ, что мы не ответим вам в ближайшее время. Я знаю, что нужно задавать вопрос к слову, но тут не совсем понятно. Что сделает? Или что сделать? \ Спасибо за ответ.
ответ

Мягкий знак нужен: Может так случиться, что мы не ответим вам в ближайшее время.

5 апреля 2020
№ 283088
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая во фразе "он говорит как носитель языка". Или "говорим как носители!" Имеется в виду, что он говорит не в качестве носителя, а так же как носитель, так же хорошо, как носитель, поэтому запятая нужна, но я не уверена Спасибо!
ответ

Запятая не нужна. Оборот с союзом как не выделяется запятыми, если входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу.

6 июля 2015
№ 295077
Здравствуйте! Часто встречаются такие выражения: отрисовать иллюстрацию; я вам отзвонюсь/отпишусь на электронную почту; отшить коллекцию одежды. Правильно ли так говорить с приставкой от? Или еще такой вариант: рисовать от руки. Правильно ли это? Ведь аналогично можно было бы сказать, например, подумать от головы, но так не говорят
ответ

Такие конструкции возможны в разговорной речи (как стилистически окрашенные).

29 октября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше