№ 207736
Обособляется ли в данном случае предлог "в том числе":
Но, думаю, в ближайшие годы ситуация прояснится в том числе в России.
ответ
Если в том числе входит в присоединительную конструкцию со значением «включая», то запятая ставится: Но, думаю, в ближайшие годы ситуация прояснится, в том числе в России. В остальных случаях запятая не нужна. Вопрос о значении союза решает автор текста.
18 октября 2006
№ 310628
Нужны ли кавычки в названии телешоу, если это название фигурирует в ролике, в анонсе, в рекламе? В тексте оно, разумеется, пишется в кавычках, а на экране?
ответ
Название на экране, как на обложке и титульном листе книги, заключать в кавычки не нужно.
22 июня 2023
№ 313645
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая между словами в Москве в посольстве в следующем предложении: Сейчас я живу в России и работаю в Москве в посольстве.
ответ
Запятая нужна: обстоятельство в посольстве уточняет обстоятельство в Москве.
19 мая 2024
№ 237453
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильное написание выровняться в росте или выравняться в росте? Какие правила есть по этому воспросу?
ответ
В значении "стать одинаковыми, равными" - выравняться.
27 февраля 2008
№ 256113
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Вступить в члены организации..." или "Вступить в организацию..."?
ответ
Верно: стать членом организации, вступить в организацию.
28 сентября 2009
№ 274337
Уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Помогите, пожалуйста, разобраться, как писать название болезни испанка. В "Большом толковом словаре русского языка" это название приводится без кавычек, а в справочнике Розенталя "Справочник по русскому языку. Прописная или строчная?" (издание 2005 года), Советском энциклопедическом словаре, Российском энциклопедическом словаре и Большой российской энциклопедии - без кавычек. Обычно очень помогают статьи об употреблении кавычек в "Письмовнике" на вашем сайте, но в этом случае все-равно трудно разобраться. Очень надеюсь на вашу помощь. Спасибо за ваш труд! С уважением, ЕГ
ответ
Да, рекомендации в словарях и энциклопедиях разнятся. Представляется разумным такой подход. Кавычки ставятся с целью предупредить неверное понимание слова, поэтому, если из контекста понятно, что речь идет о заболевании, кавычки можно смело опустить: эпидемия испанки. Если же контекст допускает разные толкования (например: в этой статье автор рассказывает об испанке), кавычки лучше поставить, они снимут неоднозначность.
3 апреля 2014
№ 314780
Здравствуйте. В одной интернет-статейке утверждается, что феминитивы от заимствований из французского в русском языке традиционно образуются при помощи -ис(а); в качестве примеров – актриса, директриса, авиатриса, лектриса, инспектриса, импровизатриса. Захотелось проверить. С "актёром" уже по ударению понятно, что это франц. заимствование. "Авиатор" и "инспектор", действительно, тоже из французского. Насчёт "импровизатора" версии разнятся, но французская среди них есть. А вот с "лектором" и "директором", похоже, ошибочка: они то ли из польского, то ли из немецкого. Все ли результаты моих этимологических потуг верны? В двух примерах автор статьи неправ?
ответ
Существительное лектор восходит к латинскому глаголу legere – «читать», а существительное директор – также из латыни, где director «проводник, руководитель», от гл. dirigere «направлять». Слова, восходящие к латинским корням, есть, разумеется, и во французском: lecteur и directeur. То обстоятельство, что в русский язык, они проникли, возможно, не непосредственно из французского, а при посредстве немецкого или польского языков, в данном случае не имеет никакого значения.
1 июля 2024
№ 323504
Добрый день!
Мне кажется, вы сами себе противоречите с комплИментом и комплЕментом.
В вопросе № 317951 вы пишете:
"Существуют даже целые обзорные статьи на профильных сайтах, где "разоблачается" якобы неуместное в этой ситуации слово комплимент: "С чего бы вдруг шеф-повар делал вам комплимент, если он вообще вас не знает? Он приносит комплемент — дополнение к вашему заказу"»."
но в вопросе № 323386 вы пишете про комплИмент, т.е. отель делает вам коплИмент (о том как вы хорошо выглядите сегодня)? Это разве не дополнение к номеру в виде комплЕмента?
ответ
История появления слов комплимент и комплемент в русском языке, их значения и особенности употребления в современной речи подробно описаны в статьях лингвистов. При чтении ответов нашей справочной службы обратите внимание на ссылки и содержание цитат.
26 июня 2025
№ 292299
Здравствуйте, дорогая Грамота! В очередной раз задаю вам вопрос и с нетерпением жду ответа. Можно ли "склонить колени"? Заранее благодарю за скорый ответ.
ответ
В значении "опуститься, стать на колени" - преклонить колени (колена).
4 марта 2017
№ 291020
Добрый вечер! Подскажите, как будет оформляться цитата в случае, если выбрана такая форма: А верность (?) как говорилось в одном фильме (?) означает (начало цитаты) нечто другое, чем просто любовь (конеццитаты). Брать ли цитату в кавычки? спасибо за скорый ответ
ответ
Возможно оформление цитируемого фрагмента в кавычках и без.
20 ноября 2016