Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 043 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236449
Здравствуйте, подскажите, как всё же правильно ставить ударение в фамилии поэта Бальмонта? Разные справочники дают разные варианты. Так, СЭС и Словарь ударений (Агеенко, Зарва) пишут на "о", а Русские фамилии (Унбегаун) и Биографический словарь Русские писатели дают ударение на "а"; в другом одноимённом биографическом словаре в названии статьи ударение стоит на "о", но в самой статье упомянуто, что ударение не регламентировано (литовская фамилия отца была БАльмонт, но сам поэт предпочитал БальмОнт). Как лучше произносить?
ответ

Все же следует ориентироваться на рекомендации, данные словарем ударений Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарвы, поскольку словари этих авторов специально предназначены для указания нормативного ударения в именах собственных. Правильно: Бальмонт.

11 февраля 2008
№ 227583
Последнее время часто стал встречать (и это меня раздражает :-( ) использование множественного числа первого лица там, где должно быть единственое число первого или третьго лица. То есть, например, вместо "зайдите на сайт" говорят/пишут "зайдём на сайт", вместо "идёт обработка данных" и "обрабатываю данные" - "обрабатываем данные", вместо "сын служил в армии" - "мы с сыном служили в армии", и т.д. Вопрос в том, есть ли при такой форме выражения мыслей кроме (часто очевидной) семантической ошибки какая-либо другая, которую просто проверить формально?
ответ
Приведенные примеры неоднородны. Конечно, "мы с сыном служили в армии" - ошибка, если в действительности сын служил один. Но при этом употребление личных форм глагола в переносном значении - системное явление в грамматике языка. Примеры "зайдем на сайт" и "обрабатываю данные" в определенных контекстах вполне возможны. Подробно об этом явлении читайте в "Русской грамматике" (М., 1980).
20 августа 2007
№ 317645
Добрый день, уважаемая Грамота. На страницах Вашего ресурса встретил интересные обращения (№ 228243, № 219668), касающиеся катойконима города Мурома. На сайте вы указываете три правильных варианта: муромцы-муромляне-муромчане. Я сам родился в этом городе. И часто встречал людей, негативно относящихся к варианту названия "муромчане". Даже когда учился в школе, нормой было (по крайней мере нам так говорили) муромляне или муромцы. Но по-прежнему вариант "муромчане" живет, правда, в основном среди приезжих. Как возможно исправить такую ситуацию? Чтобы правильными вариантами были только муромляне или муромцы. Алексей.
ответ

Не очень понятно, что означает "исправить ситуацию". Не фиксировать в словарях вариант муромчане? Но ведь он встречается в речевой практике и ничем не нарушает словообразовательные нормы. См., например: Муромчане провожали его далеко за город с крестным ходом [Т. С. Еремина. Предания о русских иконах, 1994]; ...На Куликово поле пришли москвичи, ростовчане, белоозерские, смоляне, муромчане, а ушли с него — русские [Л. Н. Гумилёв. Древняя Русь и Великая степь. 1989] и т. п. 

При этом филологи не раз отмечали, что вариант муромчане — «типичный пример "внешнего" названия». Как пишет М. В. Ахметова в статье 2012 года, "жители города могут спорить, какой из двух равно использующихся сейчас в устной речи вариантов (муромцы или муромляне) более благозвучен и исторически корректен, но единодушны в том, что муромчане — это неправильно". А. Б. Тимофеев в классической книге "Правильно ли мы говорим?" (1961) возражал и против наименования муромляне: «До какой нелепости можно дойти в этом направлении, показывают слова "муромчане" и "муромляне", которые появились как наименования жителей древнего города Мурома, хотя в народной памяти живет великий предок и земляк современных "муромчан" — славный русский богатырь Илья Муромец!»

22 сентября 2024
№ 244469
Здравствуйте! Ответьте пожалуйста вот на какой вопрос: Как стоит писать,"бог" или "Бог"? Особенно интересует ответ на вопрос в отношении христианства.Допускается ли человеку,являющемуся атеистом,написание этого слова со строчной буквы? Также интересует,как пишется это слово в устойчивых выражениях,не имеющих прямого отношения к христианству,например:"слава (Б,б)огу","не дай (Б,б)ог"? Существуют ли какие-то неукоснительные правила правописания,или каждый человек сам их определяет относительно своего отношения к религии? Спасибо!
ответ

См. подробный ответ № 248385.

14 августа 2008
№ 325709
Здравствуйте. Меня зовут Антон. К сожалению, ввиду обстоятельств, сложившихся против моего желания ввиду нахождения меня в больнице, попасть на ОГЭ по русскому языку я смог только в сентябре. Сам по себе я являюсь отличником. Посмотрев результаты ОГЭ, мне не хватило одного балла за грамотность. Подав на апелляцию и получив экспертное заключение, хочу задать вопрос. Насколько лексически верная фраза /эмоции дополняют моменты?/ За эту фразу мне сняли один балл за грамотность. Буду благодарен получить ответ как можно скорее. С Уважением, Антон.
ответ

Здравствуйте, Антон! Уж простите, но в тексте Вашего письма достаточно ошибок, которые не позволяют разглядеть в Вас тонкого знатока русского языка. Например: тавтология ввиду обстоятельств, сложившихся против моего желания ввиду нахождения; ошибка в согласовании деепричастного оборота Посмотрев результаты ОГЭ, мне не хватило; прописная буква в этикетной формуле С Уважением.

О фразе эмоции дополняют моменты вне контекста судить не слишком просто, однако полагаем, что в ней содержится ошибка как лексической сочетаемости (дополнять друг друга могут вещи одного порядка: например, холодное не может дополнять синее), так и ошибка грамматическая (неясно, кто кого дополняет).

16 сентября 2025
№ 287193
Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон - Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с "п" (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи "Апшеронский полуостров" (от 01.03.2016): "Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря..." - здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква "п" в прилагательном, образованном от существительного с "б"?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна
ответ

«Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).

Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.

2 марта 2016
№ 282977
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, ставятся ли запятые в такого рода предложениях: 1. Александр (,) с его болезненной ревностью (,) часто держал меня взаперти. 2. Ладога (,) с ее частыми штормами (,) опасна для... Спасибо.
ответ

Запятые нужны: Александр, с его болезненной ревностью, часто держал меня взаперти. Ладога, с ее частыми штормами, опасна... Обычно обособляются несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о лице либо предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен. В этой роли выступают имена собственные (они выделяют лицо-предмет из ряда подобных), названия лиц по степени родства (тоже конкретное выделение), по занимаемому положению, профессии, должности (то же самое), личные местоимения (указывают на лицо, уже известное из контекста). В рассматриваемых предложениях несогласованные определения относятся к именам собственным (Александр, Ладога).

27 июня 2015
№ 281591
в каких случаях "сотоварищи" пишется раздельно?
ответ

Со товарищи пишется раздельно в значении 'с товарищами, сообщниками', например: В нашей округе Стрешнев со товарищи как ни ночь людей бьет, мертвых грабит... Ю. Герман, Россия молодая. Мещанин Федор Паскевич со товарищи взял при Екатерине поставку соли из крымских озер... Ю. Тынянов, Смерть Вазир-Мухтара.

Слитно пишется (в разных падежных формах) слово сотоварищ 'товарищ по какому-л. занятию, делу и т. п.', например: Но все было спокойно, ветер гудел равномерно, как все это время, сотоварищи похрапывали, собаки сквозь сон ворчали и взвизгивали. В. Обручев, Плутония.

23 марта 2015
№ 276154
Здравствуйте! Я поклонница хоккея. От комментаторов слышу разные варианты склонения фамилии главного тренера (Знарка и Знарока). Как верно?
ответ

Согласно грамматическим законам мужскую фамилию Знарок можно склонять двояким образом: с выпадением гласного (Знарка, Знарку) и без выпадения гласного (Знарока, Знароку). Вообще говоря, предпочтительным лингвисты называют склонение без выпадения гласного (т. е. в данном случае Знарока, Знароку) – ввиду того, что фамилии выполняют юридическую функцию. Но окончательное решение всё равно принимает носитель фамилии, здесь он вправе сам выбирать, как склонять его фамилию – сохраняя или не сохраняя гласный. В данном случае пожелание носителя фамилии – склонять с выпадением гласного, т. е. Знарка, Знарку (об этом тренер говорил в интервью).

6 июля 2014
№ 276702
Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно будет транслитерировать следующие названия видов спорта: grappling - варианты: грЕпплинг, грЭпплинг, встречал напсиание с всего одной "п". jiu-jitsu - джиу-джитсу, джиуджитсу, джиу джитсу (дефис, слитно, пробел)? Часто приходится писать употреблять эти слова на письме, хотелось бы не выглядеть "тупым спортсменом". Заранее благодарен.
ответ

Правильно: джиу-джитсу. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Что касается первого слова: словарной фиксации нет, корректно написание грепплинг. Не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква Е (ср.:  бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква Э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.

4 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше