Последнее время часто стал встречать (и это меня раздражает :-( ) использование множественного числа первого лица там, где должно быть единственое число первого или третьго лица. То есть, например, вместо "зайдите на сайт" говорят/пишут "зайдём на сайт", вместо "идёт обработка данных" и "обрабатываю данные" - "обрабатываем данные", вместо "сын служил в армии" - "мы с сыном служили в армии", и т.д.
Вопрос в том, есть ли при такой форме выражения мыслей кроме (часто очевидной) семантической ошибки какая-либо другая, которую просто проверить формально?
Приведенные примеры неоднородны. Конечно, "мы с сыном служили в армии" - ошибка, если в действительности сын служил один. Но при этом употребление личных форм глагола в переносном значении - системное явление в грамматике языка. Примеры "зайдем на сайт" и "обрабатываю данные" в определенных контекстах вполне возможны. Подробно об этом явлении читайте в "Русской грамматике" (М., 1980).
20 августа 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! При чтении юридических текстов часто приходится сомневаться в собственной языковой компетенции, но тут, кажется, все-таки есть недочеты. Вот цитата: "То же деяние, совершенное с применением оружия или предметов, используемых в качестве оружия, либо группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой либо связанное с сопротивлением представителю власти либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка или пресекающему нарушение общественного порядка,". Разве все запятые в приведенном фрагменте расставлены верно?
Нам представляется корректным такой вариант: То же деяние, совершенное с применением оружия или предметов, используемых в качестве оружия, либо группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой, либо связанное с сопротивлением представителю власти либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка или пресекающему нарушение общественного порядка...
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно оформить предложение:
Это фраза Александра Гамильтона "Те, кто ни за что не стоят, падают ни за что"? Нужно ли перед кавычками ставить двоеточие?
Корректно: «Те, кто ни за что не стоит, падают ни за что» — это фраза Александра Гамильтона. Для постановки знаков препинания в предложении, где логические акценты расставлены иначе, необходим более широкий контекст.
Страница ответаДобрый день!
Справочная служба ГРАМОТА.РУ разъясняет, что сокращение адресообразующего элемента ПОСЕЛОК ГОРОДСКОГО ТИПА правильно писать "п.г.т." или "пгт" (без точки).
Однако, приказом министерства финансов Российской Федерации от 05.11.2015 № 171н утвержден перечень правил сокращенного наименования, в котором указано сокращение "пгт.".
Вопрос: Как же все-таки правильно сокращать "пгт" или "пгт."?
Благодарю.
Увы, приходится признать, что нормативные рекомендации словарей и официальных документов в данном случае противоречат друг другу.
Страница ответа