Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 953 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310447
Здравствуйте. Работаю журналистом. В сообщении пресс-службы министерства природы увидела написание слово "россыпной" ("россыпное золото") через О. Поискала в интернете — везде через О. Объясните, почему это не ошибка.
ответ

Существует прилагательное ро́ссыпный, оно зафиксировано в орфографическом словаре и в толковом, в котором описано в конце статьи россыпь

22 марта 2023
№ 321311
Добрый день! Как правильно произносить название древней столицы Руси - Альдейгъюборг? Если название реки Альдога - произошло от Ладога, то Альдога произносится с ударением на первую А. В литературе встречаю название города - Альдейг. Здесь тоже ударение на А? А в слове Альдейгъюборг два ударения - на А и на Ю? Слышала два варианта: 1 вариант - Альдейг и АльдейгЮборг; 2 вариант - альдЕйг и альдЕйгъюборг. Как же правильно? Спасибо!
ответ

Поскольку это (с точки зрения его происхождения) сложное слово, состоящее из двух корней, то оно имеет двойное ударние: А́льдейгъюбо̀рг. 

23 января 2025
№ 208800
Скажите, пожалуйста, сертификат, выдаваемый роженицам, рОдовый или родовОй?
ответ

Правильно: ро́довый сертификат. Именно так пишут на сайте «Приоритетные национальные проекты». Именно такой вариант нам сообщили по телефону пресс-службы Минздравсоцразвития.

2 ноября 2006
№ 318265
Здравствуйте! Почему в причастиях, образованных от глаголов на -еть, суффикс - енн-, а не два суффикса (-е-, оставшийся от глагола, и -нн-), как выделяется, например, в причастиях на - анный, -янный?
ответ

Причастие ― это форма глагола. Соответственно, образование причастий относится к формообразованию, а глагольное формообразование использует сложную систему различных глагольных формообразующих основ, которые в школьной практике преподавания и изучения русского языка системно не изучаются.

Основными формообразующими основами глагола являются основа настоящего / будущего времени (напр.: бег-утвыбег-ут) и основа прошедшего времени (напр.: беж-а), которая у большинства глаголов совпадает с основой инфинитива (напр.: беж-абеж-а-ть).

В страдательных причастиях -нн- и -енн- являются вариантами одного и того же суффикса. Выбор варианта зависит от того, как выглядит основа, к которой суффикс присоединяется.

Суффикс -нн- присоединяется к формообразующей глагольной основе прошедшего времени с суффиксами -а-, -я-, напр.: прочит-а-л  прочит-а-нн-ый, засе[j-а]-л  засе[j-а]-нн-ый, изгн-а-л  изгн-а-нн-ый; этот же суффикс выделяется в причастии вид-е-нн-ый (от вид-е-л) и приставочных от него увид-е-нн-ый (от увид-е-л) и т.п.;

Суффикс -енн- присоединяется к другим глагольным формообразующим основам, все эти основы заканчиваются на согласный:

1) к основам глагола 3-го лица множественного числа настоящего / будущего времени у глаголов II спряжения на -ить с согласным корня, не чередующимся при образовании различных форм (без учета чередований по твердости-мягкости), а также у глаголов с инфинитивом на -ти и -сть, напр: выдел-ят (не выдел-и-л выдел-енн-ый, сплет-ут (не спл-ё-л) сплет-ённ-ый, съед-ят (не съ-е-л– съед-енн-ый и т.п.;

2) к основам глагола 1-го лица единственного числа настоящего / будущего времени у других глаголов II спряжения с губным или переднеязычным согласным в конце корня, где имеют место чередования согласных, напр.: затопл-ю (не затоп-и-л, не затоп-ят) – затопл-енн-ый , оскорбл-ю (не оскорб-и-л, не оскорб-ят– оскорбл-енн-ый, заморож-у – (не замороз-и-л, не замороз-ят– заморож-енн-ый, выращ-у (не выраст-и-л, не выраст-ят– выращ-енн-ый, повеш-у (не повес-и-л, не повес-ят повеш-енн-ый и т. д.;

3) к основе, которая выводится из форм 2-го и 3-го лица единственного числа или форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего / будущего времени у глаголов на -чь, напр.: увлеч-ешьувлеч-етувлеч-емувлеч-ете (не увлек, не увлек-ут, не увлек) – увлеч-енн-ый и т. д.;

4) к основам некоторых глаголов на -дить, которые образуют причастия с чередованием «старославянского типа» д // жд // ж, которого нет ни в одной из других глагольных форм, напр.: награжд-енн-ый (ср.: наград-и-тьнаград-и-лнагражнаград-ишьнаград-итнаград-имнаград-итенаград-ят) и др. 

21 октября 2024
№ 220017
Здравствуйте! Нашла в Интернете такой документ: Рабочая тетрадь по стилистике русского языка как одно из средств подготовки к ЕГЭ по русскому языку. Часть 2. Синтаксическая стилистика. (Пособие для школьников и абитуриентов) Составитель Бабенкова Л. А., учитель русского языка и литературы высшей категории МОУ «Гимназия №1» г. Бугуруслана. Там есть интересный момент: «Среди заданий, предложенных на ЕГЭ, есть и задания на знание синтаксических норм. Вот, например: А17. Укажите предложение без грамматических ошибок. А)Песня посвящается памяти бойцов народного ополчения, защищавшим наш город. 2)На совещании было обсуждено ряд важнейших вопросов. 3)Я впервые прочитал повесть «Капитанскую дочку», когда учился в третьем классе. 4)Сражение произошло под селом Бородином. В первых трех вариантах допущены грамматические ошибки: 1 – причастие защитившим не согласуется с определяемым словом бойцов; 2 – форма сказуемого было обсуждено (средний род не соответствует форме подлежащего ряд вопросов (мужской род); 3 – название произведения, заключенное в кавычки, дано вместе с родовым словом повесть, поэтому является несогласованным приложением и должно стоять в именительном падеже. Только четвертое предложение построено правильно.» Так вот по Розенталю получается, что и четвертое предложение написано с ошибкой – «под селом БородиноМ». Кто же прав? Точнее, какой ответ будет засчитан на ЕГЭ ребенку как правильный? Спасибо.
ответ
Правильно: под селом Бородином. По Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями. Пожалуйста, назовите параграф справочника, согласно которому, по вашему мнению, согласование ошибочно.
25 апреля 2007
№ 267876
Русь - территория, где проживают русские. Здесь имеем "Ру-ру". Но "Россия" - здесь уже не "Ру", а "Ро". Что за замена, почему? Причем, на англ. Россия - Russia, т.е. снова "Ru" (Ру), получается что "Russia" это не перевод от "Россия", а снова, как "Русь", производное от слова русский?
ответ

См. исследование академика О. Н. Трубачева «К истокам Руси».

20 декабря 2012
№ 204914
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли сформировано предложение: " Рост заболеваемости вирусными инфекциями в начале нового тысячелетия, как и в целом по России, является одной из особенностей развития эпидемиологической ситуации в Краснодарском крае". Думается, что правильнее будет: "Рост заболеваемости вирусными инфекциями в начале нового тысячелетия является одной из особенностей развития эпидемиологической ситуайциии в Краснодарском крае, как и в целом ро России". Так ли это? Заранее спасибо.
ответ
Второй вариант лучше.
11 сентября 2006
№ 277058
Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро "Охотный Ряд" указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично - назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное: "Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс). Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы". Кому следует верить и почему? Спасибо!
ответ

Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

19 сентября 2014
№ 296635
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм - пять килограмм и пять килограммов - в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга
ответ

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания: 

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.   

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке. 

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание  «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

14 марта 2018
№ 317014
Адекватно ли проставлены знаки препинания, в частности столько ";" в одном предложении? Или лучше заменить их просто запятыми? "Гунбу (стойка лучника): ноги на расстоянии одного широкого шага, по ширине тоже есть некоторое расстояние — то есть стопы не на одной линии, а примерно как на лыжах; переднее колено согнуто под тупым углом и направлено вперёд подобно луку; бед­ро по диагонали к полу, голень вертикально; колено не выходит за линию носка стопы, носок стопы чуть повернут внутрь."
ответ

Если весь фрагмент после первой точки с запятой описывает положение передней ноги, то остальные точки с запятой лучше заменить на запятые: Гунбу (стойка лучника): ноги на расстоянии одного широкого шага, по ширине тоже есть некоторое расстояние, то есть стопы не на одной линии, а примерно как на лыжах; переднее колено согнуто под тупым углом и направлено вперёд подобно луку, бед­ро по диагонали к полу, голень вертикально, колено не выходит за линию носка стопы, носок стопы чуть повернут внутрь.

15 сентября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше