Без контекста не вполне ясно, как соединяются эти два понятия. Но если выбор между дефисом и тире, то здесь нужно тире, поскольку вторая часть — это словосочетание.
Женские фамилии Цейтлин и Цейтлина — это разные фамилии. Первая не склоняется: Марии Цейтлин. Вторая склоняется: Марии Цейтлиной.
То же и с женскими фамилиями Цирлин и Цирлина.
Приставка супер... пишется слитно (например: суперсобытие). Но если вторая часть слова содержит дефис (онлайн-событие), то слитное написание заменяется дефисным и возникает написание с двумя дефисами: супер-онлайн-событие.
По-русски этот город по-прежнему называется Алма-Ата, склоняется вторая часть этого названия: в Алма-Ате. Если название города употребляется в форме Алматы (каз.), оно не склоняется: в Алматы.
Правильно: интернет-телеканал. Первая часть сложных слов теле... пишется слитно. Теле-интернет-канал мы не можем написать слитно, т. к. вторая часть содержит дефис, поэтому слитное написание заменяется дефисным.
Приставка супер... пишется слитно (например: суперсобытие). Но если вторая часть слова содержит дефис (Гран-при), то слитное написание заменяется дефисным и возникает написание с двумя дефисами: Супер-гран-при.
Да, употребление тире корректно. Между частями сложносочиненного предложения ставится тире, если вторая часть предложения заключает в себе значение следствия, результата. Употребление запятой вместо тире тоже возможно.
Название мюзикла представляет собой заголовочную конструкцию, первая часть которой называет общую тему, а вторая — содержит конкретизацию названного в первой части. В таких конструкциях ставится двоеточие.
Нормативными словарями современного русского языка это слово пока что не зафиксировано, однако очевидно, что вторая часть должна быть написана через дефис: -данс. Ср.: брейк-данс, стрип-данс, фитнес-данс.
Первая часть ретро- пишется со словами слитно, однако в данном случае вторая часть начинается с прописной буквы, а потому верно с дефисом: ретро-Москва. См. правила координации.