№ 208808
добрый день! подскажите, что верно: "...первая попытка НА или В постсоветском пространстве комплексного подхода..." и "...работа над решением обозначенных проблем привела к пониманию О или БЕЗ ПРЕДЛОГА необходимости разработки документов нового типа..." спасибо!
ответ
1. Употребляются оба варианта.
2. Правильно: к пониманию необходимости.
24 октября 2014
№ 317171
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобраться с написанием греческого порта Пачи-Мегара. Через дефис или в два слова правильнее будет писать это название? В доступных источниках информации не удалось найти это название.
Спасибо за ваш труд!
С уважением,
Юлия
ответ
Насколько нам удалось установить, речь идет о порте Пачи, который находится неподалеку от города Мегары. В таком случае корректен следующий вариант написания: порт Пачи (Мегара). Ср.: Афины (Греция), Афины (Алабама), Афины (Огайо) и т. п.
19 сентября 2024
№ 324911
Меняется ли категория одушевлённости существительных, когда они становятся названиями чего-то неодушевлённого? Например, как правильно говорить: Чайковкий сочинил "Евгения Онегина" или Xайковкий сочинил "Евгений Онегин" ("Евгений Онегин" - опера, она неодушевлённая, но сам Евгений Онегин - одушевлённый персонаж)
ответ
Не вполне корректно сформулирован вопрос. Не бывает «чего-то одушевленного» и «чего-то неодушевленного». Эта грамматическая категория принадлежит именам существительным, а не предметам или живым существам, которые ими обозначаются. Категория одушевленности имеет косвенную связь с понятиями живого/неживого, но это связь именно косвенная, не прямая, — уже хотя бы потому, что сложилась эта категория в глубокой древности, когда представления наших далеких предков о живом/неживом были в значительной степени отличными от представлений современного человека. В некоторых случаях одушевленность имени существительного вызывает у современного человека удивление (ср. классический пример: кукла). В некоторых случаях слова-синонимы противоположным образом относятся к одушевленности (снова классические примеры: покойник и труп). Примеры можно продолжать, тем более что в современном языке некоторые существительные колеблются по отношению к одушевленности/неодушевленности (ср. микроб).
Имя человека в любом случае представляет собой существительное одушевленное — независимо от того, именуют им реального человека, или выдуманного героя романа, или сам роман, или оперу. То, что оно служит названием оперы, не может превратить его в неодушевленное существительное.
12 августа 2025
№ 299426
Можно ли разделить сложноподчиненное предложение точкой, и начать придаточное предложение со слова "Что", если да то почему? И как при этом должны быть расставлены запятые и почему? Пример: "Отсутствует обоснованный ответ о выявленном несоответствии представленной документации , где камера определена как самостоятельный аппарат, что (. Что) не соответствует сведениям руководства по эксплуатации прибора измерения."
ответ
Знаки препинания расставлены верно: Отсутствует обоснованный ответ о выявленном несоответствии представленной документации, где камера определена как самостоятельный аппарат, что не соответствует сведениям руководства по эксплуатации прибора измерения.
Деление предложения на два таким образом, как Вы описываете, называется словом парцелляция. Такое возможно в языке, но этот прием обычно используется в художественных, публицистических текстах или при передаче устной речи.
27 января 2019
№ 261776
Уважаемая грамота, в инструкции по делопроизводству нашей организации отсутствует пробел между инициалами фамилии( В.В. Иванов), правильно ли подобное употребление? В конце письма указан исполнитель с номером телефона, но только на документах, которые остаются в организации, на исходящих документах запрещено указывать контактный телефон и имя исполнителя. Верно ли это? Спасибо за разъяснение.
ответ
К сожалению, мы не можем дать совет по делопроизводству - указывать номер телефона или нет. Что же касается пробелов, то они ставятся как между фамилией и инициалами, так и между инициалами имени и отчества.
20 мая 2010
№ 244255
Здравствуйте. Недавно обсуждали результаты психологического исследования и решили назвать один из психотипов исследуемых - иррационалист. Стали искать это слово по словарям и нашли только ссылку на филосовское направление. В ваших словарях это слово отсутствует. Ответьте, пожалуйсто, правильно ли это слово использовать в области психологии? Является ли это слово антонимом от слова рационалист? Спасибо.
ответ
Слово иррационалист в русском языке вполне возможно. Слова рационалист и иррационалист в значительном количестве контекстов могут быть антонимичны.
11 августа 2008
№ 319850
Правильно ли отсутствует запятая перед союзом "который "?
"Люди, которые считают что они все знают, так раздражают нас, людей которые действительно все знают!
null
quote link: https://citaty.info/quote/90907
-
Можно ли так пропускать запятую, чтобы подчеркнуть, что союз "который " относится к слову "людей"!
Автор явно отлелил союз от слова "нас"!
-
ответ
В этом предложении запятая перед "которые" необходима. Она ставится для отделения придаточного предложения от главного. Подчеркнуть, что придаточное относится к слову "людей", можно другими средствами, например: Люди, которые считают, что они все знают, так раздражают нас — людей, которые действительно все знают!
6 декабря 2024
№ 266191
Добрый день! ПИШУ В ТРЕТИЙ РАЗ. Рискну не согласиться с ответом Грамоты.ру на вопрос №266128 об использовании тире во фразах «мой сын инженер» и «сын мой - инженер». Вы ответили, что «в обоих случаях постановка тире зависит от интонационно-логического членения фразы; нельзя утверждать, что тире безусловно необходимо или безусловно не ставится». Я думаю, в каждом случае необходимо тире. «Мой сын - инженер». На странице о правилах использования тире (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire) говорится о том, что «тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки)», что, как я понимаю, мы имеем в нашем случае. Поэтому здесь отсутствие тире будет являться ошибкой. «Сын мой – инженер» Думаю, что здесь надо обязательно поставить тире в одном из двух случаев: либо «сын – мой инженер» (как бы странно это ни звучало), либо «сын мой - инженер» - хотя бы даже во избежание двусмысленности. Так? Надеюсь на ваш ответ.
ответ
Тире обычно не ставится в простых по составу предложениях разговорного стиля речи. В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя приведен аналогичный пример: Моя сестра спортсменка.
22 августа 2012
№ 293765
Скажите, пожалуйста, правильно ли в тексте употребляется слово "заём". Или надо все-таки "займ"? Микрозаём – это: от 30 тыс. руб. до 3 млн. руб. на срок от 3 мес. до 3 лет; погашение ежемесячными равными срочными уплатами (аннуитетными платежами) по ставке 10% годовых (по отдельным программам – 7%); отсутствие «комиссий» и «скрытых платежей»; предоставление льготного периода (только уплата процентов) на срок до 3 месяцев; возможность полного или частичного досрочного погашения задолженности уже после 3‑х месяцев со дня предоставления займа без дополнительных расходов заёмщика. Микрозаёмы в размере до 500 тыс. руб. включительно могут предоставляться без залога, под поручительства юридических или физических лиц. В Фонде действуют специальные программы предоставления микрозаёмов: для крестьянских (фермерских) хозяйств; для начинающих предпринимателей – победителей областного и муниципальных конкурсов на предоставление субсидий на начало собственного дела; «Тендерный заём» – для субъектов малого и среднего предпринимательства, участвующих в конкурсных процедурах по закупке товаров, работ и услуг для государственных и муниципальных нужд; совмещение микрозаёмов и лизинговых схем финансирования (по отдельным соглашениям с лизинговыми компаниями).
ответ
В именительном падеже ед. числа правильно только заём, все остальные падежные формы образуются от основы займ-: займа, займу и т. д.; во множественном числе: займы, займов, займам и т. д. Поэтому правильно: микрозаём, но микрозаймы.
13 июля 2017
№ 254614
Пожалуйста, подскажите, нужна, не нужна, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему) запятая после слова "однако" в предложении "Однако(,) если показатель степени задается громоздким выражением, то более предпочтительным может оказаться символ A". Хочу заметить, что в ответе на вопрос 248973 в аналогичной ситуации Вы поставили запятую ("Однако, если речь идет именно о цитате, то..."). Не противоречит ли постановка запятой после слова "однако" тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения, так как получается "Однако то..."? Можете ли Вы привести пример такого рода предложения (с запятой или без) из какого-либо авторитетного источника (Толстой, Достоевский и т.д.)? Разумеется, речь идет именно о двойном союзе типа "если... то" после присоединительно союза "однако", так как в отсутствие "то" все понятно (примеры без "то" есть у Розенталя). Заранее большое Вам спасибо.
ответ
Если следовать «букве» правил, то надо признать, что запятую между однако и если ставить не следует. Вы правильно пишете: постановка запятой противоречит тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения. Но в практике письма после слова однако запятая нередко ставится (даже если далее следует то).
Непоследовательность употребления находим в том числе и в тексте академической «Русской грамматики» (М.: Наука, 1980). В § 1992 читаем: «Однако, если эти последние грамматически разложимы на простое словосочетание и его определитель (полное – лукошко грибов, полная – бутылка вина), то сочетания типа полный двор народу на уровне подчинительных связей неразложимы...», а в § 2767 читаем: «Однако если для придаточного предложения употребление в показанной здесь позиции не ограничено никакими специальными условиями, то для существительного, инфинитива, прилагательного и причастия такое употребление возможно только в особых случаях». Правда, в обоих примерах перед нами именно двойной союз если... то, выражающий сопоставление, противопоставление, т. е. случай несколько иной, нежели в Вашем примере и нашем ответе на вопрос 248973, где если...то = если. Тем не менее налицо тот факт, что правило не всегда соблюдается: после слова однако все равно очень хочется поставить запятую. Это подтверждается и рекомендацией, приведенной в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: после союза однако запятая обычно ставится (при этом о запятой на стыке союза однако и другого союза ничего не говорится)
По-видимому, это связано с семантикой слова однако: в нем сочетается значение союза и вводного слова ('тем не менее, все-таки, все же'). Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: если строго следовать правилам, запятую ставить не надо. Но наличие запятой нельзя считать грубой ошибкой.
23 июля 2009