№ 250151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
ответ
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
26 декабря 2008
№ 320812
cоставьте словосочетание из числительного и слов в скобках:
двадцать два (ножницы, ворота, сутки, сапоги, стол)
ответ
В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указано:
«При соединении составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (22, 23, 24, 32, 33, 34... 102, 103, 104 и т. д.), с существительными, имеющими только формы множественного числа (сутки, сани, ножницы), возникает синтаксическая несочетаемость: нельзя сказать ни двадцать два суток, ни двадцать две сутки, ни двадцать двое суток (последний вариант, который представляется говорящему единственным выходом из затруднительного положения, отражает разговорное употребление и не может считаться нормативным, так как в составное числительное входят одни количественные числительные без включения в конструкцию хотя бы одного собирательного числительного). В подобных случаях, в зависимости от контекста, проводится или лексическая правка (замена слова, вставка другого слова), или грамматическая перестройка предложения (замена одной конструкции другой). Например, вместо 22 суток можно сказать: двадцать два дня (если текст не связан с терминологическим употреблением слова сутки, например в истории болезни), в течение двадцати двух суток и т. п. Ср. в деловом стиле: двадцать две штуки ножниц; приобрести сани в количестве двадцати двух штук».
8 января 2025
№ 285287
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире и сколоняется ли ООО: Заключить от имени Общества договор поставки оборудования общей стоимостью ... рублей, включая НДС 18% в размере ... рублей, с поставщиком – Общество с ограниченной ответственностью «ДиСиЛоджик»
ответ
Знаки препинания расставлены верно. Склонять нужно: с поставщиком – обществом с ограниченной ответственностью «ДиСиЛоджик».
18 ноября 2015
№ 282799
Подскажите, пожалуйста, правильно ли употреблены знаки препинания в предложении: "Параметры бочек следующие: объём составляет 15 литров, длина - 35 см, средний диаметр - 28,5 см". Нужны ли здесь тире?
ответ
14 июня 2015
№ 292552
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Нашему (,)сыну старшему преподавателю Академии МВД полковнику милиции Вячеславу Крюку (,)18 марта исполнилось 36 лет,- пишет отец именинника Геннадий.- Наша семья поздравляет... Заранее спасибо.
ответ
Верно: Нашему сыну, старшему преподавателю Академии МВД полковнику милиции Вячеславу Крюку, 18 марта исполнилось 36 лет, — пишет отец именинника Геннадий. — Наша семья поздравляет...
25 марта 2017
№ 233972
Скажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении: В этой связи (?) в соответствии с п. 7 ПБУ 18 (?) необходимо начислить...
Корректно ли это составлено предложение с точки зрения стиля.
Заранее спасибо
ответ
Предложение составлено корректно, запятые лучше поставить.
7 декабря 2007
№ 259556
Здравствуйте! Скажите, как расставить правильно запятые в этом предложении? Для проведения 23 марта семинара-практикума по использованию в учебном процессе систем автоматизированного проектирования на примере программного комплекса «КОМПАС 3D»00 проводимого по плану Республиканского методического объединения машиностроительных специальностей учебных заведений, обеспечивающих получение среднего специального образования.
ответ
В приведенной фразе требуется постановка запятой перед причастным оборотом, начинающимся словами проводимого по плану.
24 марта 2010
№ 250482
Будьте добры, ответьте на мой вопрос. Правильно ли расставлены знаки препинания в нижеприведенном предложении?? Заранее спасибо. Как и договаривались, сегодня, а именно в 17.00., собираемся в переговорной с целью поздравить коллег.
ответ
Пунктуация верна. Однако следует заметить, что уточняющие слова "а именно" употреблены не вполне корректно. Лучше написать: ...сегодня в 17:00 собираемся...
16 января 2009
№ 218344
добрый день. вчера (29.03.07) задавала вопрос на тему: как правильно написать именуемый в дальнейшем «Клиент» или именуемый в дальнейшем Клиент (без кавычек). Так и не увидела свой вопрос на сайте...
ответ
Корректно: именуемый в дальнейшем Клиент. Имеется в виду, что в дальнейшем слово Клиент как условное обозначение будет писаться с большой буквы и без кавычек.
30 марта 2007
№ 224120
Здравствуйте. У меня такой вопрос: многоточие, заменяющее продолжение нецензурного слова, поглощает ли знаки препинания, которые должны следовать за этим нецензурным словом? Вот конкретный пример. "Бл...(,) детский сад №37, поставите вы когда-нибудь кондиционер?"
ответ
Да, многоточие всегда поглощает последующую запятую.
28 июня 2007