Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 321 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310676
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название десерта панна-кота? Спасибо.
ответ

Пока слово не включено в академический орфографический словарь, мы можем дать предварительную рекомендацию писать его слитно и без удвоенных согласных: панакота

12 июля 2023
№ 323204
Объясните, пожалуйста, почему правильно переносить слово "одноклассник" одноклас-сник, а варианта однокласс-ник в ответе № 294848 нет?
ответ

Согласно правилам переноса, разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Правильный перенос: одноклас-сник, переносить однокласс-ник нельзя.

19 мая 2025
№ 263718
Уважаемые коллеги, почему слово "леность" пишется с одной буквой -н-? Регулярная словообразовательная модель - это основа прилагательного + ость (юный - юность), но слово "леность", получается, образовано от существительного? Ведь модели лень - ленный - ленность не существует? Я не могу объяснить себе наличие всего одной, коренной -н- в этом слове.
ответ

В академической «Русской грамматике» 1980 года указано, что слово леность образовано от глагола лениться с помощью суффикса -ость. Этим и объясняется отсутствие удвоенной согласной.

14 сентября 2010
№ 278345
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуччино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуччино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.
ответ

Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капучино (без удвоенных согласных). Все три слова – эспрессо, капучино и латте – могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.

1 октября 2014
№ 324484
Здравствуйте! Слово "коллектив" допустимо делить на слоги следующим образом: ко- ллектив, но переносить так нельзя. Объясняя это, мы опираемся на правило "Переноса слов с удвоенными согласными" и игнорируем правило "Перенос слов по слогам". Верно?
ответ

Да, понятия фонетический слог и слог для переноса не всегда совпадают. Удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, разбиваются переносом, хотя входят в один фонетический слог.

4 августа 2025
№ 323279
Здравтсвуйте, нужны ли точки при сокращении годы? г.г. или гг.? И нужен ли пробел, если стоят две точки? В конечном итоге какой вариант будет правильным: г.г., г. г. или гг.?
ответ

В графических сокращениях после удвоенных букв, обозначающих множественное число, точка ставится только один раз: гг. См. параграф 209 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина

25 мая 2025
№ 283782
Добрый день. Как следует переносить слово програм-м-ный? Я бы переносила программ-ный (букву от корня отрывать нехорошо) А слово про-г-рамма тоже вызывает трудности. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Правильный перенос: програм-мный. Одно из основных правил переноса: разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Другие допустимые переносы: прог-раммный, про-граммный. Слово программа может быть перенесено такими способами: про-грамма, прог-рамма, програм-ма.

28 августа 2015
№ 240903
Здравствуйте! Есть ли в правилах переноса пункт о нежелательности разрыва суффикса? На вашем сайте об этом не ничего нашла, только касательно приставки (при переносе слов с односложной приставкой, оканчивающейся на согласную и стоящей перед гласной (кроме ы), желательно приставку не разбивать переносом…) и корня (не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога .. и т. д.)… Спасибо!
ответ

О суффиксе в правилах переноса сказано: разбиваются переносом удвоенные согласные, образующие стык корня и суффикса (рус-ский; не допускается: ру-сский, русс-кий); группа неодинаковых согласных, образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом (дет-ство, детс-тво, детст-во).

23 мая 2008
№ 213542
Сегодня мне задали вопрос: «Почему „одиННадцать“ пишется с двумя эн, а остальные — двенадцать, тринадцать, четырнадцать и д. т. — с одной? Просили отыскать объяснение, если оно существует. Спасибо!
ответ
В современном русском языке слово одиннадцать считается словарным. Написание удвоенной согласной обусловлено историческими причинами: слово одиннадцать образовано от древнерусского сочетания один на десять (то есть буквально «десять плюс один»). При этом первая буква Н относится к слову один, а вторая - к слову на.
16 января 2007
№ 311482
Здравствуйте! Подскажите, как правильно делается перенос слова "кросс­овер". Учитывая его происхожение от англ. "cross over".
ответ

Перенести слово можно так: крос-с­овер, кросс­о-вер.

Предложенные варианты соответствуют общим правилам переноса слов: не отрывать гласную букву от предшествующей согласной, из удвоенных согласных одна остается на строке, а вторая переносится. Перенос в соответствии с исторической структурой слова кросс-овер неудачен, так как будет затруднять чтение слова. 

16 ноября 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше