Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 275559
Добрый день Подскажите, какой вариант будет верным для делового письма: "Клиенты часто спрашивают нас, какой срок годности продукта..." или "Клиенты часто спрашивают нас, сколько составляет срок годности продукта..."?
ответ
Лучше: Клиенты часто спрашивают нас о сроке годности продукта.
22 мая 2014
№ 229260
Здравствуйте!
Наша компания называется по-английски British American Tobacco. Считаете ли вы нужным транслитерировать название в русских текстах? Например, в следующих случаях:
Компания British American Tobacco выпустила продукцию или
Компания "Бритиш Американ Тобакко" выпустила продукцию?
Спасибо!
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой дается рекомендация транскрибировать иностранные названия. Однако практика употребления показывает, что в русских текстах названия, написанные латиницей используются очень часто. На наш взгляд, возможны оба варианта употребления, однако в тексте следует соблюдать единообразие.
14 сентября 2007
№ 256218
Добрый день, уважаемая справочная служба! Поясните, как правильно: продукция сертифицированна -с одной или двумя буквами -н-?
ответ
Верно: продукция сертифицирована.
22 октября 2009
№ 221405
Завод рос, осваивались новые заказы, увеличивалась выпускаемая продукция() и возникла необходимость отдел сбыта сделать самостоятельным подразделением
ответ
Перед и нужна запятая.
18 мая 2007
№ 309595
Добрый день! Как правильно склонять: "Один из краеугольных камней, на которых / котором зиждется качество выпускаемой продукции, - это совершенствование менеджмента..."
ответ
По смыслу подходит форма множественного числа: качество продукции зиждется на нескольких основаниях — «камнях», выделяется одно (один) из них, значит придаточное определительное предложение относится к слову «камней».
4 мая 2022
№ 228849
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово дистрибуция (или дистрибьюция)? Имеется в виду деятельность по продвижению продукции/товаров производителя на рынок.
ответ
В этом значении предпочтительно: дистрибьюция.
10 сентября 2007
№ 225359
Здравствуйте!
Подскажите как правильно:
...произведем анализ изменения себестоимости единицы продукции в сравнении фактических показателей 2006 и 2005 года (или годов).
ответ
Верно: годов.
16 июля 2007
№ 207773
Не будет ли лишним слово тиража в предложении:Уменьшается стоимость единицы тиража готовой продукции. И вообще корректно ли предложение? Спасибо.
ответ
Да, слово "тиража" избыточно. В остальном - фраза возможна.
18 октября 2006
№ 275603
Пожалуйста, подскажите, как правильно написать слово/ словосочетание эко продукты? Слитно, раздельно или через дефис, спасибо.
ответ
Верно слитное написание: экопродукты.
25 мая 2014
№ 278144
Здравствуйте, корректно ли использование названия должности "владелец продукта" (перевод с англ. product owner)?
ответ
Такой перевод возможен.
18 сентября 2014