Подсказки для поиска

Можно использовать знаки подстановки

Точное соответствие
Найдено 325 ответов
№ 271670
Уважаемая Грамота! Какой вариант предпочтительнее: "Поцелуй мне руки" или "Поцелуй мои руки"?
ответ

Оба варианта верны. Выбор делает автор текста.

5 ноября 2013
№ 270979
Уважаемая Грамота! Какой перенос предпочтительнее "про-блема" или "проб-лема"? Почему? (Понятно, что допустимы оба.)
ответ

Лучше: про-блема.

18 сентября 2013
№ 270453
мне известно и я знаю: что предпочтительнее и в каких случаях? Я хотел бы и мне хотелось бы: какая стилистическая разница и существует ли таковая вообще?
ответ

Эти конструкции равноправны, разницы в их употреблении нет.

14 августа 2013
№ 268921
Скажите, пожалуйста, какое окончание в слове "притча" в родительном падеже мн. числа будет правильным: притч или притчей? Верно ли то, что "притчей" -- это устаревшая форма? Как предпочтительнее говорить? Большое спасибо!
ответ

Правильная форма родительного падежа мн. числа: притч.

11 апреля 2013
№ 268889
Как предпочтительнее произносить слово форель? [форель] или [форэль].
ответ

Вариативно:  [рэ] и [ре].

9 апреля 2013
№ 268847
Как предпочтительнее произносить слово депо? [депо] или [дэпо].
ответ

Мягкое произношение предпочтительно.

3 апреля 2013
№ 268383
Здравствуйте! Я пишу вам не знаю уже в какой раз. Вы отвечаете на какие-то совсем уж простые вопросы (типа, как склоняется слово "мессия" и т.п.), а на мой нет. Обидно! Подскажите, пожалуйста, как предпочтительнее писать, например, в таких случаях: 1) "Место раскопок, в котором мы нашли эту вазу" или "Место раскопок, где мы нашли эту вазу". 2) "Это было то самое место, в котором мы его нашли" или "Это было то самое место, где мы его нашли". 3) "Это дом, в котором я жил" или "Это дом, где я жил". И есть ли какое-то правило или рекомендации в выборе между "где" или "в котором" в похожем контексте? Заранее спасибо. Георгий
ответ

Все названные Вами варианты корректны. Выбирать Вам.

26 февраля 2013
№ 267545
Поймал себя на мысли - а правильно ли мы произносим некоторые аббревиатуры? Например "США "? (никогда не говорят ЭС-ШЭ-А, а тем более ЭС-ША-А)). .... Только не говорите, что предпочтительнее (ей)))) ... говорить по-возможности: "в Соединенных Штатах"))) А помните как произносили СССР? ... Э-Сэ-СэР .. никак не ЭС-ЭС-ЭС ЭР ... не правда, ли? ... Вот список "сомнительных" аббревиатур: ЭФ-ЭР-ГЭ ... В общем подумалось что неплохо бы поменять правила и начать по-нормальному назвать букву Ф буквой ФЭ, а не ЭФ, ШЭ, а не ША ... абсурд какой-то устаревший))) .... А то с "кофя" начали)))) ... кстати "море" то склоняется)))) ... Ветер с моря дул)) ...Извините за каламбур)) У меня настроение с утра хорошее)))
ответ

С точки зрения произношения аббревиатуры делятся на три вида: буквенные, звуковые и буквенно-звуковые (смешанные).

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

30 ноября 2012
№ 267470
Допустимо ли употребление в заголовке и тексте распоряжения распоряжения выражения PR-мероприятие
ответ

Такое написание не противоречит правилам и практике письма. Но можно также записать буквами русского алфавита: пиар-мероприятие.

Что касается стилистики, то, возможно, предпочтительнее будет расшифровать аббревиатуру.

27 ноября 2012
№ 267325
Добрый день! Спасибо за ответ на вопрос № 267322. Я понял, что микрорайоны, имеющие форму прилагательного, предпочтительнее склонять. Как быть с микрорайонами - бывшими деревнями: "в микрорайоне Кузьминовке" или "в микрорайоне Кузьминовка", "в микрорайоне Смакаево" или "в микрорайоне Смакаеве"?
ответ

Названия микрорайонов, оканчивающиеся на -о, склонять не желательно, поскольку при склонении проблематично восстановить исходную форму: в Смакаеве - это Смакаев или Смакаево? Названия, оканчивающиеся на -а, можно и нужно склонять.

16 ноября 2012

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать

Нашли нужный ответ на свой запрос?

Помогите нам улучшить поиск по Грамоте
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия