Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211147
Каким членом предложения - дополнением или определением является "из малины" в следующем предложении:
Сестра приготовила желе из малины.
ответ
Если слово малина зависит от глагола приготовила (приготовила из чего? из малины), то это дополнение. Со вторым вариантом разбора сложнее: желе из чего? из малины и желе какое? из малины. По этому поводу мнения лингвистов разнятся: слова из малины можно рассматривать и как дополнение, и как определение.
30 ноября 2006
№ 255340
Здравствуйте! В моем тексте есть несколько слов на латинице (это не названия): "Соответствующая настройка строповки задает определенную поворотную скорость кайта ... улучшает контроль grunt'а, pop'а и способность змея двигаться против ветра." Правильно ли я добавил русские окончания "-а" (род. падеж)?
ответ
Такое оформление корректно.
21 августа 2009
№ 223626
Корректно ли без запятой "Машины грузоподъемностью 20 т."?
ответ
Запятая не требуется.
21 июня 2007
№ 218293
Объем кабины более 10 метров. Нужно ли тире?
ответ
По основному правилу тире нужно.
29 марта 2007
№ 260435
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Совсем запуталась с этой латиницей! Вопрос: нужно ли заключать в кавычки названия песен, книг, написанные латиницей? Например: исполнил Nessun Dorma, написал Yesterday?
ответ
Такие названия в кавычки не заключаются.
14 апреля 2010
№ 235407
Подскажите,пожалуйста, надо ли закавычивать названия иностранных фирм, написанных на латинице?
ответ
Названия фирм, написанные латиницей, в русском тексте в кавычки обычно не заключаются.
18 января 2008
№ 252245
Здравствуйте. Скажите, почему в русском - деколь, а в англ. - decal? Этимологию представляю - на латинице, - но вот ведь и у Брюсова в "Бемоли" Анна Николаевна "декалькомани" перекладывала? Откуда деколи взялись и стали нормой, судя по результатам "Проверки слова"? Спасибо.
ответ
Дело в том, что английское написание decal отнюдь не соответствует в точности русскому [декаль]. Вероятнее всего, современное русское написание представляет собой вариант произношения этого слова, близкий к оригиналу.
10 марта 2009
№ 267695
Добрый день! Какой из вариантов верный: "машины СТАЛИ на светофоре" или "машины ВСТАЛИ на светофоре"? Спасибо!
ответ
Оба варианта возможны.
11 декабря 2012
№ 245655
Как правильно: по-латински, по-латыни (или, может быть "на латыни") во фразе: "по-латински (на латыни) это означает..."?
ответ
Правильно: по-латыни это означает...
7 сентября 2008
№ 270667
Буду очень рада узнать, правильно ли поставлена запятая перед "и", и если да, то почему. "Так, разбавленная кислота не растворяет медь, но растворяет цинк и железо, в то время как концентрированная азотная кислота - сильный окислитель, и растворяет даже металлы с положительным стандартным водородным потенциалом, за исключением золота и платины".
ответ
Запятая не ставится, поскольку союз И соединяет однородные сказуемые.
27 августа 2013