На наш взгляд, метафора не вполне удачна. Не забудьте выделить запятыми сравнительный оборот!
Следует писать с маленькой буквы.
Воспользуйтесь словарями на нашем портале для выполнения этого задания.
Оба примера представляют собой предложения с однородными сказуемыми, соединенными союзом и. В таких случаях запятая перед и не ставится. Верно: Она предала его и встречается с другим. Чайник вскипел и теперь стоит тут.
Указанная запятая нужна.
Синонимы (не полные): подворье, ресторация, трактир, питейный дом, кабак, харчевня, корчма, шинок.
Эту фамилию нужно склонять.
Корректно: придайте коже сияние.
Правильно: обеспечивает увлажнение кожи губ.
Слово кафе заимствовано из французского языка. В заимствованных словах перед звуком [э] может произноситься как мягкий согласный звук (пике, тетрадь, демократ, эпидемия), так и твердый (карате, варьете, пенсне, пюре, теннис, идентификация, дзен). В первом случае буква е обозначает мягкость предшествующего согласного, во втором — нет. Заимствованные слова имеют тенденцию к смягчению согласного перед [э], так как в русских словах перед [э] произносится только мягкий согласный. Например, раньше слово музей произносилось с сочетанием [зэ], а теперь с [з'э]. Произношение некоторых заимствованных слов сейчас колеблется. Так, произносятся вариативно и с твердым, и с мягким согласным перед [э] слова бассейн, сейф, кемпинг. Написание буквы е после согласных в заимствованных словах не препятствует их фонетическим изменениям в соответствии с закономерностями русской фонетики.