Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200830
Доброе утро!Подскажите,пожалуйста, нужно ли обособлять сочетание "на простейшем уровне" в предложении "На простейшем уровне, это деление, скажем, на материю и антиматерию".Спасибо. Ольга.
ответ
При подлежащем это и наличии паузы возможно тире: На простейшем уровне это - деление, скажем, на материю и антиматерию.
13 июля 2006
№ 319306
Здравствуйте! Наткнулся на ваш ответ на вопрос №216452 "в семье родилось(родились) трое детей", что правильно (предпочтительнее) "родилось". Можете сослаться хоть на что-то в этом вопросе?
ответ

См. "Практическая стилистика современного русского языка" Ю. А. Бельчикова (М., 2008): "При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием, в которое входят собирательные числительные двое, трое, четверо и существительное со значением лица, глагол-сказуемое ставится в форме множественного числа, если находится после подлежащего, но если сказуемое предшествует подлежащему, выраженному таким счетным оборотом, то предпочтительна форма единственного числа глагола-сказуемого".  

22 ноября 2024
№ 318523
Добрый день! В словарях без ссылки на автора слово тефтели имеет ударение на 1 слог в письменном виде, а при озвучке - на 2 слог.
ответ

Спасибо Вам за внимательность! Статью непременно поправим. 

31 октября 2024
№ 324900
Здравствуйте! Корректно ли писать "Мост на Ахтубе, на Волге, мост через реку Проню и ещё пять мостов...". "На" и "через" можно употреблять равноправно? В публицистике.
ответ

Предложение корректно, в этом контексте предлоги почти синонимичны: они указывают на расположение мостов.

20 августа 2025
№ 327994
Добрый день! Можно ли перенести название города Южно-Сахалинск на другую строку: Южно- Сахалинск (т.е.) 1 часть слова на 1 строке, 2 - на другой?
ответ

Такой перенос не противоречит правилам.

19 ноября 2025
№ 308434
Скажите как правильно писать. На Украину, на Россию, на Кубу, на США, на Канаду или во всех случаях нужно писать - в Украину, в Россию и т.д. И если вдруг для каждой страны предусмотрена разная форма в словаре то поясните как такое может быть...
ответ

Правильно: на Украину, в Россию, на Кубу, в США, в Канаду. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами (в том числе географическими названиями) объясняется только традицией. В других языках такое тоже бывает.

3 августа 2021
№ 290124
Без вашей помощи, уважаемые специалисты, ну никак! Объясните, пожалуйста, как правильно? Улица Зацепа - как склонять: на улице Зацепе (по аналогии - на улице Волхонке - по Розенталю) , на улице Зацепы... или все же - на улице Зацепа (по аналогии - на улице Комфорта)
ответ

Корректно: на улице Зацепе (возможно: на улице Зацепа).

31 августа 2016
№ 276281
Добрый день. Готовим гостям подарки на свадьбу. Подскажите, пожалуйста, все ли правильно в данной фразе? " Спасибо за Ваше присутствие на Дне Рождения Нашей СЕМЬИ!!!" Нет ли запятой после "спасибо"? Правильно ли "на Дне РождениЯ"?
ответ

Корректно: Спасибо за Ваше присутствие на дне рождения нашей семьи.

14 июля 2014
№ 223729
Здравствуйте. Повторяю свой вопрос, так как не получила ответа. Корректно ли предложение "Несмотря на тщательный контроль, мы не несем ответственности за содержание материалов, предoставленных другими страницами интернета, ссылки на которые находятся на нашей странице" или нужно писать "предоставленные другими страницами"? Спасибо.
ответ
Верно употребление формы родительного падежа, однако само сочетание предoставленных другими страницами Интернета некорректно.
21 июня 2007
№ 269003
Есть такой классик русской литературы. <i> Его перу принадлежит самое знаменитое русское стихотворение в прозе — «Русский язык», которое раньше учили в советских школах наизусть. Оно даже было признано самым коротким произведением русской классики (всего 3 предложения)</i>, как говорит нам <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B5">Википедия</a>. Вот текст этого произведения текст: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Так вот друзья, не знаю где бы еще спросить, потому задам этот вопрос вам. Вам не кажется, что фраза «не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?» как-то совершенно безграмотно построена с точки зрения русского языка? Дело в том, что мне сложно самостоятельно найти определения, в голове витает что-то про несогласованное предложение, но там вроде про подлежащее и сказуемое речь. Да и гугл отказывается искать подробнее. Зато ни в одном разборе этого "стихотворения" я не нашел упоминания этой милой подробности. Отсюда вопрос. Это я сошел с ума, или весь мир, вместе с Тургеневым? Я бы написал так, на выбор: Не будь тебя, я бы впал в отчаяние, при виде.. Как не впасть в отчаяние, при мысли что тебя не будет... А так, я совершенно не могу понять, кто на ком стоял. А точнее "когда". Простите за пространную форму вопроса, хотел сначала написать на форум, но потом вспомнил про ваш ресурс.
ответ

Да, это и правда тема для форума.

Откровенно говоря, мы не видим в этой фразе какой-либо нелепости. Буквально: Если бы тебя (языка) не было, то при виде всего, что совершается дома, следовало бы впасть в отчаяние. Сослагательное наклонение выражается с помощью инфинитива.

17 апреля 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше