Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 3 448 ответов
№ 284334
Добрый день. Подскажите, в предложении "Практика говорит о том, что факт не начисления резервов может рассматриваться как неправильное отражение на счетах бухгалтерского учета хозяйственных операций" - раздельное или слитное написание "не(?)начисления"?
ответ

Не с существительным пишется слитно, если в предложении нет противопоставления. Правильно: факт неначисления резервов.

29 сентября 2015
№ 284282
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова IP-камера, IP-видеонаблюдение, IP-телефония? Через дефис или раздельно? С уважением, Кристина.
ответ

Вы написали правильно. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита).

28 сентября 2015
№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ

После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.

Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу. 

23 сентября 2015
№ 284234
Почему в названиях: музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици - первое слово пишется со строчной? От чего это зависит? Приведите, пожалуйста, ещё примеры такого написания. Если написать музей Метрополитен (вместо Метрополитен-музей), то тоже со строчной?
ответ

В этих названиях слова музей, галерея выступают как нарицательные существительные, обозначающие родовые понятия. Не видим практического смысла в рассуждениях о том, как бы писалось название Метрополитен-музей при ином порядке слов, потому что такое написание (сначала музей, потом Метрополитен) не принято, название учреждения: Метрополитен-музей.

23 сентября 2015
№ 284196
Я окончательно запуталась в правилах постановки знаков препинания при прямой речи, идущей перед словами автора. Всегда нас учили, что после прямой речи точка стоять НЕ МОЖЕТ, но теперь я все чаще встречаю в книгах и даже нашла у вас на сайте, что схема - П. - А. возможна. Но это же была ошибка! Кто менял правила? И когда? В вашей справочной службе ссылаются на пример из справочника Розенталя: — Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей. Но тогда почему в ответе на вопрос № 273997 с похожим примером вы говорите, что написание некорректно, и лучше разбить на две строки? И еще: если эта точка возможна, она обязательна? Теперь постановка запятой перед словами автора без "сказал", "произнес" и т.п. считается неправильным вариантом?
ответ

Спешим Вас успокоить: правила никто не менял. Пунктуационное оформление, о котором идет речь, встречается не так часто, поэтому о нем не идет речь в учебниках русского языка, о нем не говорят в школе (в школе изучают не все правила правописания, ведь задача школы – заложить базовые сведения, а не подготовить профессионального корректора). Это правило приведено в пособии Д. Э. Розенталя «Пунктуация» (и было приведено в изданиях прежних лет), но это очень подробный справочник, в нем рассмотрены многие частные случаи, о которых не говорится в других справочных изданиях.

В том случае, когда слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение (т. е. в них нет глагола речи сказал, закричал, воскликнул и т. д.) и когда прямая речь не заканчивается вопросительным знаком, восклицательным знаком или многоточием, точка после нее обязательна.

21 сентября 2015
№ 284195
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие правила русского языка сейчас действуют? И почему многие опираются на Розенталя? Его справочники являются официально утвержденными или это просто такая грамматическая мода с упрощением правил?
ответ

Сейчас по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, несмотря на то что отдельные пункты этих правил устарели и уже не соответствуют современной практике письма. Это произошло в том числе потому, что некоторые предписания свода 1956 года были вызваны идеологическими причинами (например, предписывалось писать бог, а не Бог, вторая мировая война, а не Вторая мировая война). Кроме того, правила 1956 года не регламентируют написание отдельных категорий слов – по той простой причине, что в 1956 году этих слов еще не существовало.

Справочники Д. Э. Розенталя в целом опираются на свод правил 1956 года. Это своего рода расширенный комментарий к правилам (как есть конституция – тоненькая книжечка и комментарий к конституции – увесистый том, подробно разъясняющий каждую статью). Справочники Д. Э. Розенталя много раз перерабатывались и редактировались (в том числе уже после смерти автора), поэтому они в целом соответствуют современным нормам письма (хотя отдельные рекомендации этих книг тоже устарели).

В 2006 году вышел в свет полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина), ставший результатом многолетней работы коллектива Института русского языка РАН и Орфографической комиссии РАН. Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма. Однако (по причинам, не зависящим от лингвистов) издание 2006 года и более поздние издания носят именно характер справочника, не общеобязательного свода (этот формальный статус сохраняется за сводом 1956 года).

21 сентября 2015
№ 284148
И понял, что клятвы не нарушу, а захочу нарушить - не смогу. Почему в этом предложении ставится тире?
ответ

Такая модель предложения в правилах пунктуации не описана. Формально сказуемые захочу нарушить и не смогу можно счесть однородными. У них общий субъект (я), они стоят в одной грамматической форме (буд. вр., 1 л., ед. ч.).

Между однородными членами тире ставится в том случае, если они обозначают понятия, противопоставленные одно другому. Вот примеры из наиболее авторитетных справочников: Не любви прошу жалости! Знание людьми законов не желательно – обязательно. Ему хотелось не говорить кричать об этом; Для меня он был больше чем простым знакомым близким другом, чутким наставником. Между сказуемыми захочу нарушить и не смогу тоже можно усмотреть отношения противопоставления: захочу нарушить, но не смогу. Однако более точной кажется такая интерпретация логических связей: если захочу нарушить, то не смогу. Отношения условия и следствия отражаются на письме знаком тире в сложных бессоюзных предложениях, например: Будет дождик будут и грибки; будут грибки будет и кузов.

18 сентября 2015
№ 284146
Здравствуйте! При морфемном разборе слов : "впечатлительный" , "осаждать" и "старинный", были выделены корни слов-осажд, впечатл и старин. Все это было исправлено учителем, и корни слов получились-сажд, печатл, стар. Слово "осаждать" было в контексте осадить город. При проверке в морфенно-орфографическом словаре А.Н. Тихонова все корни соответствуют написанным ранее (до исправления ) кроме корня стар. Учитель мотивировал свою правоту, сославшись на словарь Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. (страницы 245 и 294). Также учитель обосновал свою правоту так (цитирую): "Однако при морфемном разборе необходимо все-таки учитывать их этимологию и лексическое значение.Так глагол "осаждать" является однокоренным к слову "осадить", одно из значений которого "подвергнуть осаде, окружить".Осада - окружение войсками укрепленного места. Одно из значений приставки "о" - действие, которое распространяется на всю поверхность предмета, охватывает его кругом (оковать, оцепить, окружить). Значит, в слове "осаждать" можно выделить приставку "о".Слово "впечатлительный" однокоренное к слову "впечатление", которое имеет значение "след, оставленный в сознании, в душе", то есть то, что отпечаталось в душе или голове. Слово "печать" в переносном смысле обозначает "знак, след, отпечаток чего-нибудь". Например, печать горя на лице. Таким образом, слова "впечатление", "отпечаток", "печать" этимологически являются однокоренными. В них можно выделить корень -печат-." Очень прошу прокомментировать Вас данный вопрос, у нас идет подготовка к ОГЭ, заранее благодарю.
ответ

На ОГЭ выполнять морфемный разбор ребенку не придется. Одна из причин состоит как раз в том, что для школы четких критериев морфемного разбора до настоящего времени не сформулировано. В идеале при делении слова на морфемы учитываться должны только современные смысловые и структурные связи слов. С этих позиций в словах впечатление и осаждать вполне оправданно выделение корней впечатл- и осажд-, а в слове старинный – корня -стар-.

При обращении к истории слов могут обнаруживаться связи, которые уже не осознаются всеми или значительной частью носителей языка. Однако когда-то эти связи были, и кем-то они еще могут ощущаться. Такой «исторический» взгляд на слово дает основание выделять корни -печатл- и -сажд-. И с такой точки зрения объяснение учителя совершенно правильно. 

Нужно ли показывая детям такое «историческое» членение слова? Полагаем, что да. Т. к. одна из наиболее важных задач школы – научить ребенка грамотно писать. А очень часто объяснить написание слов мы можем, только обратившись к их исторической структуре, этимологии. См., например, ответ на вопрос № 284145.

18 сентября 2015
№ 284117
Уважаемые господа! Вы ответили на вопрос: почему в фамилии Доплер одна буква "п", а Манн и Кеннеди 2 буквы "н"? Очень благодарна за неформальный подход. Но апелляция к традициям, пришедшим из XIX века, не совсем понятна. В "Энциклопедическом словаре" Брокгауза и Ефрона, который сейчас держу в руках (год издания 1893, том 11, с. 43), фамилия Допплер пишется с двумя буквами "п" (причем в двух статьях). Мало того, французская фамилия Доппе (на этой же странице) – также с двумя буквами "п". Слово "допплерография" (от фамилии Допплер), которым профессионально пользуюсь, в медицинской среде употребляется только с двумя буквами "п". И предложение, высказанное профессиональному сообществу, писать с одной буквой "п" (как рекомендуете вы) вызвало у большинства специалистов, определяющих мнение, негативную реакцию. Теперь вы понимаете, как важно для меня продолжение разговора на эту тему. Почему одна буква "п"? В законодательных документах Минздрава РФ зафиксировано написание с двумя буквами "п". Может, стоит прислушаться к профессиональному сообществу (и к Брокгаузу и Ефрону, если вы апеллируете к XIX веку) и как минимум зафиксировать два варианта? С большим уважением к вашему труду.
ответ

Мы не утверждаем, что Кристиан Доплер «потерял» в русском языке одну букву «п» в XIX веке, мы лишь высказали предположение, когда это могло произойти. Но в любом случае это произошло. Фамилия Доплер зафиксирована с одной буквой п не только в современных словарях, такая фиксация – еще в Большой советской энциклопедии. Вариант Допплер тоже дан в энциклопедических словарях, но как отсылка к основной статье Доплер. В «Русском орфографическом словаре» РАН (4-е изд. М., 2012) – самом полном современном орфографическом справочнике – все слова, производные от этой фамилии, даны только с одной буквой п (доплер-исследование, доплерография, доплерометрия и др.).

16 сентября 2015
№ 284103
Здравствуйте. Нужна ли запятая перед словом Нептун? Как владыка морского царства Нептун заботится о его многочисленных обитателях.
ответ

Запятая нужна, если оборот с союзом как содержит оттенок причинного значения («будучи владыкой морского царства, Нептун заботится...»). Запятая не нужна, если это заголовок («рассказ о том, как владыка морского царства Нептун заботится...»).

16 сентября 2015

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше