№ 258284
Но слово грибок в таком случае - уменьшительное от слова гриб, и тоже не является родственным словом. В чём разница? Родственные - т.е. однокоренные. Гриб-грибы однокоренные но не родственные??? Спасибо Ответ справочной службы русского языка Строго говоря, гриб – грибы нельзя назвать разными словами (это одно слово, представленное разными словоформами). Грибы – форма множественного числа слова гриб. Вопрос № 258265 Добрый день! В задании 2-го класса выписать родственные слова из словосочетаний "Крепкий гриб, в лесу растут грибы, маленький грибок", выписанное слово "грибы" было зачёркнуто при проверке. Гриб-грибы не являются родственными словами? Спасибо. Po-ла
ответ
Грибок и гриб – это два разных слова, которые, безусловно, являются родственными(однокоренными). Слово грибок образовано от слова гриб с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ок. А вот гриб и грибы нельзя назвать ни родственными словами, ни однокоренными словами, потому что их нельзя назвать словАМИ. Это одно слово (представленное в приведенном Вами тексте словоформой единственного числа именительного падежа гриб и словоформой множественного числа именительного падежа грибы).
26 февраля 2010
№ 258265
Добрый день! В задании 2-го класса выписать родственные слова из словосочетаний "Крепкий гриб, в лесу растут грибы, маленький грибок", выписанное слово "грибы" было зачёркнуто при проверке. Гриб-грибы не являются родственными словами? Спасибо.
ответ
Строго говоря, гриб – грибы нельзя назвать разными словами (это одно слово, представленное разными словоформами). Грибы – форма множественного числа слова гриб.
26 февраля 2010
№ 258256
Здравствуйте! Как правильно: "Великая отечественная война" или "Великая Отечественная война"? Раньше было принято писать "Великая Отечественная война", сейчас во всех текстах с прописной буквы пишется только первое слово - традиционное написание ИС-перифраз. Допустимо ли старое написание, которое, думается, возвеличивает подвиг народа? Можно ли о нем сказать, что это старшая норма? Или обязательно соответствие новой норме. Спасибо.
ответ
Правильно только Великая Отечественная война.
26 февраля 2010
№ 258228
Здравствуйте! Меня всегда интересовали фразеологизмы, поэтому было очень приятно найти у ВАС справочник по ним! Но со школы фразеологизмы у меня ассоциируются с двумя: "Малиновый звон" и "Кричать (орать) на всю Ивановскую". Я их там не нашла... Добавите? Может быть это будет интересно не только мне! Спасибо!
ответ
Выражение во всю Ивановскую в справочнике есть, а выражение малиновый звон обязательно добавим. Спасибо за отзыв!
25 февраля 2010
№ 258182
Нужна ли запятая в предложении: "Мне было скучно на кухне одной(,) и я позвала мужа, чтобы он..."? Спасибо.
ответ
24 февраля 2010
№ 258118
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки: "Её тело было "одето" в аппарат Илизарова"? Спасибо.
ответ
19 февраля 2010
№ 258082
Добрый день. Сегодня в офисе на холодильнике обнаружили фразу: "Из-за систематической КРАЖИ продуктов из холодильника, в следствия чего лишения законного обеда - менеджер по рекламе ЗОЛ." Что не так в этой фразе? Спасибо.
ответ
Не так – всё, что после запятой и до тире. Смысл предложения понять (с трудом) можно, но написать надо было грамотно (возможные варианты: из-за лишения обеда вследствие кражи или кражи продуктов и, как следствие, лишения обеда...).
18 февраля 2010
№ 258075
Могут ли заголовки статей в нормативных толковых словарях (Ефремовой, Кузнецова и т.д.) писаться с орфографическими ошибками? Возможно ли, что авторы словарей делают эти ошибки намеренно - чтобы читателю было легче найти определение нужного слова?
ответ
Преднамеренные ошибки в нормативном словаре невозможны. Нормативный словарь для того и создается, чтобы кодифицировать норму, отвечать на вопрос «Как правильно?». Но, разумеется, любой словарь (как печатный, так и электронный) не застрахован от банальных опечаток, а кроме того, всегда сложно кодифицировать новые слова, недавно заимствованные языком. Такие слова часто испытывают колебания в написании, поэтому их фиксация в разных словарях может быть разной.
18 февраля 2010
№ 257991
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как определяется род названий блюд, заимствованных из другого языка? Я знаю только правила, касаемые топонимов и названий животных. А вот с едой случаются спорные ситуации. Например, слово "ризотто". В литературе я встречала использование этого слова в среднем роде, хотя мне кажется, что правильнее было бы использовать его в мужском (по аналогии с "кофе", "виски"). Или все-таки стоит исходить из фонетики, которая заставляет людей инстинктивно использовать средний род, когда существительное заканчивается на "о"?
ответ
В большинстве случаев род таких слов определяется в словарном порядке. Ризотто - среднего рода (как и большинство названий блюд, оканчивающихся на -О).
17 февраля 2010
№ 257974
какого рода существительное "сопрано"? У нее был красивый сопрано? Было красивое сопрано?
ответ
Сопрано – существительное среднего рода в значении 'голос' и женского рода в значении 'певица'. Правильно: у нее было красивое сопрано.
16 февраля 2010