Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 946 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310305
Здравствуйте! Не первый раз слышу, как фамилию знаменитой польской актрисы склоняют: "Барбаре Брыльской", "Барбару Брыльскую". Но ведь она не Брыльская, а Брыльска. Разве её женская фамилия склоняется? А если да, то почему? С уважением, Гузель
ответ

Польские, чешские, словацкие фамилии на -ски, -ска принято оформлять с полными окончаниями в именительном падеже (хотя возможны варианты с усеченными окончаниями, особенно у женских фамилий) и склонять по образцу склонения прилагательных: Барбара Брыльска (Брыльская) – Барбары Брыльской, Роман Полански (Поланский) – Романа Поланского.

31 января 2023
№ 325297
Здравствуйте. Какой вариант является корректным: женевской консистории/Женевской Консистории/Женевской консистории. В 1553 году по приговору женевской консистории был казнён за еретические взгляды испанский богослов, философ и учёный Мигель Сервет. И можно ли писать консисторию с прописной буквы, например, в этом случае (в интернете вижу, что консистория пишется как с маленькой, так и большой, хотя в словаре академос нормой является строчная): В 1542 году в городе была основана Консистория[англ.] — орган религиозного управления, совет главных служителей. На Пасху 1553 года совет потребовал, чтобы Консистория предоставила списки всех находившихся на отлучении и обосновала каждое из них отдельно. Это было прямым нарушением «Церковных ордонансов» 1541 года[62].
ответ

Для использования прописных букв нет оснований: В 1553 году по приговору женевской консистории был казнён за еретические взгляды испанский богослов, философ и учёный Мигель Сервет. В 1542 году в городе была основана консистория [англ.] — орган религиозного управления, совет главных служителей.

2 сентября 2025
№ 293663
В разделе "проверка слова" на сайте слово "постИмперский" предлагается писать через И, а предынвестиционный и подынтегральный - через Ы. В чем разница? Как звучит Правило, если оно есть?
ответ

Разница в том, что приставки пред... и под... русские, а приставка пост... иноязычная. Буква ы вместо и пишется только после русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-). После иноязычных приставок и сохраняется: гиперинфляция, дезинформация, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постинфарктный (ср. предынфарктный).

5 июля 2017
№ 244275
Уважаемые грамотеи! Будьте добры, объясите, пожалуйста. почему имена Стелла, Мери, пишутся через "е", а не "э"? ЕПстьли какие-то правила на этот счёт? Спасибо.
ответ

Эти имена появились в русском языке тогда, когда буква Э после согласных употреблялась на письме очень ограниченно. Список слов, писавшихся с буквой Э в 1950-е гг., есть в "Правилах русской орфографии и пунктуации". Сегодня, конечно же, таких слов гораздо больше. 

12 августа 2008
№ 239871
Уважаемая "Грамота", спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый заместитель генерального директора. И еще. Управляющая организация (")ОАО "ОЭЛ" - а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек? Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно!!!
ответ

Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.

ОАО - часть названия (родовое наименование). Слова "управляющая организация", как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в "Письмовнике".

23 апреля 2008
№ 314883
Возможно, это один из самых странных вопросов в вашей практике, но я действительно не решусь даже предположить ответ. Вот эти полностью транскрибированные фразы вроде "Ай лав ю соу мач!" – в них члены предложения вообще выделяются? Неужто ай – подлежащее, лав – сказуемое и т. д.? Или они не считаются предложениями (а тогда чем)?
ответ

Независимо от того, средствами какой графики записано предложение, оно остаётся английским предложением, в котором имеются все необходимые члены английского предложения. Искать в нем русские подлежащее, сказуемое и т. д. бессмысленно. С точки зрения грамматики русского языка это просто некая последовательность букв, не более.

2 июля 2024
№ 285109
почему в слове - НАЖМИ- нет -Ь- знака, слово в повелит. наклонении? спасибо.
ответ

После ж, ш, ч, щ буква ь пишется в формах повелительного наклонения глаголов на конце слова (мажь, ешь, прячь), во множественном числе перед -те (мажьте, ешьте, прячьте), а также перед постфиксом -ся (прячься). В слове нажми нет условий для написания мягкого знака.

11 ноября 2015
№ 316200
Добрый вечер! Есть название художественной группы, образованное из фамилий участников, -- ЛеСС. Пожалуйста, подскажите, может ли оно употребляться без кавычек? Если группа "ЛеСС" -- то в кавычках, а если без группы? Очень нужно. Спасибо!
ответ

Такое необычное сочетание прописных и строчной букв само по себе выполняет выделительную функцию, поэтому не будет ошибкой опустить кавычки: границы названия и так достаточно хорошо видны. Но на практике это название чаще заключают в кавычки (в том числе при употреблении без слова группа).

17 августа 2024
№ 317177
Как произносить правильно японское имя Itachi на русский язык? Писать правильно будет, как Итати (по системе Поливанова). А произносить, тоже как Итати? Или как Итачи? Или можно и Итати и Итачи?
ответ

Поскольку японский согласный звук [tɕ], который передается сочетанием латинских букв ch, отсутствует в русском языке и представляет собой нечто среднее между звуками [т'] и [ч], то произносить это имя можно разными способами, однако написание Итати явно провоцирует произношение через [т'].

17 сентября 2024
№ 277573
Добрый день! Веду технический блог, часто приходится писать об иностранных компаниях, использовать иностранные термины. Ладно, смирился с Майкрософт (или Микрософт?). А вот как быть с iPhone? А с аббревиатурами что (ASCII, RSS, HTML)? Есть ли аналог у слова "юзабилити"? И как быть с такими словами? Заранее спасибо.
ответ

Вы задались целью перевести все технические термины на кириллицу? Стоит подумать о практичности такого решения. Теперь – ответы на вопросы.

Корректное написание кириллицей: айфон  (бытовое название изделия).

Аббревиатуры могут быть переданы по названию букв английского алфавита: эс-эм-эс, эйч-ти-эм-эль.

Юзабилити можно заменить синонимичным оборотом, например удобство использования.

9 сентября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше