№ 287528
Простите, что повторяю вопрос, но мне действительно важно это знать, а ответа нет уже несколько дней. Может мой вопрос затерялся? Верно ли написано? «При участии администрации города» - с маленькой буквы, т.к. это не название учреждения. Но «При участии Администрации муниципального образования город Ломоносов» - с заглавной буквы, т.к. это официальное название учреждения, закрепленное в Уставе.
ответ
Такое употребление прописной буквы правильно.
23 марта 2016
№ 289488
Еще раз здравствуйте, уважаемые сотрудники портала. Уже задавал свой вопрос, но он, к сожалению, остался без ответа. Надеюсь, в этот раз мне улыбнется удача. В вопросе 289407 сравнительный оборот "как пчелки" не выделяется запятыми. Я пытался найти объяснение этому самостоятельно, но потерпел неудачу. Скажите, пожалуйста, почему запятые здесь не нужны? С уважением к вашему нелегкому труду, Александр.
ответ
Оборот со сравнительным союзом как не выделяется запятыми, если является устойчивым сочетанием. Трудолюбивый как пчела — устойчивое сочетание, поэтому запятая не требуется.
24 июля 2016
№ 205367
Нас, юристов, в университете заставляют на семинарах, докладах изъясняться исключительно официальным языком, и уж тем более не допускать слов-паразитов. В то же время, наш декан очень любит словосочетание "постольку, поскольку", например: "мы будем с вами проходить данный предмет постольку, поскольку это предусмотрено ГОСТом". К чему относится данное словосочетание - к разговорной речи? допустимо ли в официальных разговорах? Спасибо.
ответ
Союз постольку... поскольку не является разговорным. К разговорной речи следует отнести наречие постольку-поскольку (в значении «не вполне»).
19 сентября 2006
№ 216341
Правильно ли расставлены знаки препинания в следующем абзаце:
Любви, здоровья и удачи
Тебе хочу я пожелать.
Чтоб были мы стобою рядом,
Во всём, друг другу помогая,
Я от души желаю счастья,
Тебе, подруга дорогая!
Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Любви, здоровья и удачи Тебе хочу я пожелать. Чтоб были мы с тобою рядом, Во всём друг другу помогая, Я от души желаю счастья Тебе, подруга дорогая!
24 февраля 2007
№ 274839
Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)? Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт». Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
ответ
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
22 апреля 2014
№ 217372
Какой из двух вариантов постановки знаков препинания является корректным: Вот и пришел момент, когда все вопросы с оформлением земельных отношений решены, и Вы уже четко понимаете, что собираетесь построить... или . Вот и пришел момент, когда все вопросы с оформлением земельных отношений решены и Вы уже четко понимаете, что собираетесь построить.
Я убрала запятую перед "и Вы", т.к. решила, что эти предложения однородные. Права ли я?
Спасибо.
ответ
В данно случае возможно двоякое толкование: слова вот и пришел момент могут относиться как к обеим частям предложения, так и только к первой. Поэтому вопрос о пунктуации решает автор текста.
15 марта 2007
№ 328414
Добрый день! Проясните, пожалуйста. В случае прямой речи и отсутствия перед ней двоеточия допустимо писать речь в кавычках также с прописной или тут уже нужна строчная? К примеру. Ушел в глухой лес со словами "Да/да пошли вы все", а потом снова выкрикнул свое "Чтоб/чтоб вас всех волки драли!". Или еще. Это их "З/здрасьте" всем уже надоело. Есть какое-то правило на этот счет?
ответ
Соответствующее правило не сформулировано в справочниках. Подробнее см. ответ на вопрос № 326618.
4 декабря 2025
№ 292675
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, "итак" является союзом или все-таки вводным словом, ведь всегда обособляется запятой.
ответ
ИТАК, союз
Соединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения.
Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах. Итак, стояло чудное осеннее утро. Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Итак, Олечка слабела всё больше и больше в этой борьбе, а воротник укреплялся и властвовал. Н. Тэффи, Жизнь и воротник. Итак, прощай. // До новой дали. // До новой встречи, // Старый друг! А. Твардовский, За далью – даль. Итак – два противоречивых обвинения сформулированы. В. Катаев, Время, вперед!
8 апреля 2017
№ 288844
До того, как проводить меня в этот Дом колхозника, зашли сызнова к тебе. В. Распутин, Живи и помни. До того как стать моим интендантом, он прославился храбростью в славном литовском войске. Э. Радзинский, Княжна Тараканова. Почему в первом предложении запятая перед "как" ставится, а во втором предложении не ставится?
ответ
До того как – составной подчинительный союз. Он может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), а может расчленяться, в этом случае запятая ставится между частями союза. Поэтому возможны оба варианта: с запятой и без запятой.
Если говорить о некоторых закономерностях, то можно отметить следующее. Если придаточная часть сложноподчиненного предложения предшествует главной (как в приведенных Вами примерах), составной подчинительный союз чаще не расчленяется. Но и постановка запятой ошибкой не будет.
4 июня 2016
№ 263795
ООО "ХХХ" приглашает к сотрудничеству компании, осуществляющих (-ие?) деятельность в сфере...
ответ
16 сентября 2010