Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 432 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 282006
Здравствуйте! Прошу ответить на вопрос: нужна ли запятая перед словом "если" в следующем предложении. Согласно ст. 10 закона о защите прав потребителей если потребителю не предоставлена возможность незамедлительно получить при заключении договора информацию о товаре (работе, услуге), он вправе потребовать от продавца (исполнителя) возмещения убытков.
ответ

Запятая нужна.

14 апреля 2015
№ 294851
Здравствуйте! Прошу ответить, нужна ли запятая, поставленная в скобки, в таком предложении: Кладу руки на подлокотники большого, похожего на стоматологическое(,) кресла. И ещё один вопрос. Нужно ли как-то выделять запятой (запятыми) выражение «с пятнами мха» в таком предложении: Нам придётся спать на каменном с пятнами мха полу.
ответ

1. Запятая не нужна. 

2. Корректно: Нам придётся спать на каменном, с пятнами мха полу.

5 октября 2017
№ 295550
УВАЖАЕМАЯ Грамота, благодарю вас за ваши своевременные ответы и прошу снова помочь мне .. В ответ на Ваш запрос от 06.12.2017 года сообщаем, что у ОАО «Энерго» предложения по продукциям и услугам , связанных с положением о закупках отсутствуют . Вопрос: нужна ли запятая после о закупках? Спасибо!
ответ

Ставится запятая: предложения по продукциИ и услугам, связанныМ с положением о закупках, отсутствуют.

8 декабря 2017
№ 293477
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, слитно или раздельно пишется слово "не использованным" в следующих предложениях: 1. Прошу считать право на оплату стоимости проезда к месту проведения отпуска и обратно не использованным. 2. Считать не использованным право на оплату стоимости проезда к месту проведения отпуска и обратно, предоставленное приказом.... Спасибо!
ответ

В обоих предложениях верно написание неиспользованным.

22 июня 2017
№ 294227
Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее - Договор).....; заключили настоящий договор (далее - "Договор")..... заключили настоящий договор (далее - договор)? При условии, что далее по тексту договора слово "Договор" не заключается в кавычки. Заранее благодарю.
ответ

См. ответ на вопрос 284685.

22 августа 2017
№ 288306
Грамота, прошу пояснить, правильность написания в предложении причастий - неподлежащем и неподлежащеми(вроде же I спряжение). Не могу найти правильный ответ. Данные слова применимы в следующем предложении: Общество считает указанное решение законным и обоснованным, неподлежащем отмене, а требования Заявителя – незаконными и необоснованными и неподлежащеми удовлетворению по следующим основаниям.
ответ

Правильно: не подлежащим отмене; не подлежащими удовлетворению. В окончаниях творительного падежа (каким? какими?) пишется гласный и.

10 мая 2016
№ 288688
Добрый день! Очень прошу вас ответить на вопрос, ибо скоро буклет сдается в печать )). Корректно ли, если речь идет об отеле, пусть и крупнейшем в Крыму, написание в тексте буклета с заглавной буквы словосочетаний "Медицинский центр" и, например, "Служба приема и размещения" (и иже с ними)? Спасибо!
ответ

Названия служб, подразделений, объектов инфраструктуры отеля и т. п. следует писать с маленькой буквы: медицинский центр; служба приема и размещения отеля "Отель". С большой буквы и в кавычках пишутся только условные наименования, например: медицинский центр "Медицина" в отеле "Отель".

27 мая 2016
№ 286682
Здравствуйте! Мы с коллегой спорим, как правильно пишется слово «контроперация». Насколько мне известно, приставка «контр» пишется слитно, но товарищ утверждает, что это исключение и следует писать через дефис: «контр-операция». Убедительно прошу Вас, пожалуйста, приведите пример правильного употребления со ссылкой. Интернет в этом отношении — не лучший советчик.
ответ

Приставка контр... пишется слитно, исключение составляет только слово контр-адмирал. Слово контроперация тоже надо писать слитно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

5 февраля 2016
№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007
№ 250678
Здравствуйте. Прошу ответа на вопрос: вот эта конструкция "переводчик английского" и т.п. - она правильна или нет? Почему-то режет глаз... Тем более "переводчик и редактор английского". Ведь не язык редактируется и переводится, но текст на языке или с какого-то на какой-то? Спасибо.
ответ

Правильно: переводчик с английского. Можно сказать: англоязычный редактор.

22 января 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше