№ 258817
                                        
                                                Здравствуйте УВАЖАЕМЫЕ !!! В передаче по телевидению диктор произнес в тексте "прокуратурская проверка", а я  всегда считал что должна быть "прокурорская". Вот и весь вопрос. Спасибо. С уважением. Борис. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вы правы, верно: прокурорская проверка.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 217196
                                        
                                                Здравствуйте. Прошу вас срочно ответить на такой вопрос: когда мы транскрибируем слово company, правильно писать на русском компани или кампани? Ведь если кампани, то и Ландан в таком случае. С уважением, Лана.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше: компани.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 221661
                                        
                                                Здравствуйте! 
Меня интересует такой вопрос: почему во всем мире Китай называется China (чайна), а на русском это звучит совсем иначе, ведь названия других стран более или менее схожи по звучанию. 
Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Принятое в России название Китай образовано от названия кидане (они же китаи) группы монгольских племен, покоривших в Средние века территорию северных областей современного Китая и образовавших государство Ляо (X--XI вв.). Сами китайцы свыше двух тысяч лет называют свою страну Чжунго -- «Срединное государство». Во многих других странах для Китая используются названия Хина, Чина, Кина, образованные от названия Цинь -- царства в Древнем Китае, которое по китайским преданиям существовало с древнейших времен до III века до н. э.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 225135
                                        
                                                Я бы хотела узнать, почему в слове "финно-угорский" пишется две буквы Н. Ведь, насколько я понимаю, оно происходит от двух слов - финский и угорский. А в слове финский - одна Н...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дело в том, что прилагательное финно-угорский образовано не путем соединения слов "финский" и "угорский", а от слова финно-угры.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 225839
                                        
                                                Добрый день, уважаемый грамотеи! Пожалуйста, если можно срочно: государыня императрица - нужно ли с прописной, ведь это похоже на титул? Или можно со строчной? Очень надеюсь на скорый ответ. Спасибо за помощь!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: Государыня Императрица.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 июля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 219248
                                        
                                                Здравствуйте. Можно ли начинать деловое письмо одной организации к другой со слов "При этом".  То есть весь текст письма выглядит следующим образом - "При этом направляем вам подписанный с нашей стороны договор" 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Начинать письмо такими словами некорректно, так как неясно, на что указывает при этом.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 315788
                                        
                                                Подскажите, правильно ли писать в рекламном объявлении "Распродажа до 70%"?
Ведь не распродаёт магазин до 70% своего ассортимента, а даёт скидки на распродаже до 70%.
И есть ли такое выражение "распродажный ассортимент"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: скидки до 70 %. Выражение распродажный ассортимент также не вполне корректно. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 227750
                                        
                                                Вот объясните мне... был ученый, и фамилия у него была Дарвин! Тогда почему находящийся в Москве музей называется ДАРВИНОВСКИЙ музей, а не ДАРВИНСКИЙ? Ведь ученый был Дарвин, а не Дарвинов!!!
Где подвох-то?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вспомните прилагательные, образованные от имен Гершвин, Грин, Чаплин, Толкиен и т. д. Все они образуются с помощью суффиксов -ов- и -ск-, так что такое образование - не уникальное, а системное.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 августа 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 212979
                                        
                                                Правильно ли написано слово вдаль: "Человек должен с утра встать и посмотреть вдаль. Человеческий глаз так устроен генетически. Ведь много веков подряд он просыпался и сразу смотрел вдаль — на природу, горы, поля"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно слитное написание: смотрел вдаль.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318178
                                        
                                                Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 
Ричардс, Айвор  А. Философия риторики / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Розиной // Теория метафоры / вступ. ст., сост. Н. Д. Арутюновой ; пер. под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. – М., 1990. – С. 44–67. 
"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в таком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное различие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Ножки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколько. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2024