№ 303266
Подскажите, какая в данном случае форма будет правильна: стоявшего или стоявшем? Отец как-то умудрялся добывать для нас еду, но находился в сильном нервном напряжении, едва не стоившего ему жизни.
ответ
Верно: ...находился в сильном нервном напряжении, едва не стоившем ему жизни.
13 ноября 2019
№ 276248
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "с вратарём" или "со вратарём". По правилам вроде должно бы "со", но звучит как-то непривычно. Заранее спасибо!
ответ
10 июля 2014
№ 236644
Здравствуйте! Как по-русски правильно написать выражение "chill out": чил-аут, чилаут, или чиллаут, или как-то иначе? И как правильно образовать от него прилагательное: чилаутный или чиллаутный? Заранее спасибо.
ответ
Словарной фиксации пока что нет. Допустимо: чилаут, чилаутный.
12 февраля 2008
№ 295335
Здравствуйте! Предложение: "Спортивная школа делегировала на соревнования 22 ученика." Каким образом будут склоняться числительное с существительным - "двадцать двух учеников", "двадцать два ученика" или как-то еще? С уважением, Дарья
ответ
Правильно: им. падеж – двадцать два ученика, род. падеж – двадцати двух учеников, дат. падеж – двадцати двум ученикам, вин. падеж – двадцать два ученика, тв. падеж – двадцатью двумя учениками, предл. падеж – (о) двадцати двух учениках.
Обратите внимание: в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Литературная норма: делегировала двадцать два ученика. Вариант делегировала двадцать двух учеников – разговорный.
24 ноября 2017
№ 292807
Здравствуйте! Ставится ли тире в следующем предложении: Всё, что мне нужно, — это выучить все билеты! Приведённые на сайте правила как-то не покрывают постановку тире с инфинитивами всевозможными местоимениями... Спасибо.
ответ
Тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словами вот, это.
Тире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом.
По этим двум правилам тире в указанном предложении ставится.
23 апреля 2017
№ 298474
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в названии "Копченая на ольхе соль" "копченая" пишется с двумя -нн- или с одной? Зависимое слово есть, но на слух с одной -н- как-то не ложится)
ответ
Верно с двумя н: Копченная на ольхе соль.
25 октября 2018
№ 275094
Уважаемая Грамота! Как правильно: "в предместье Парижа" или "в предместьи Парижа"? "в многоцветьи заката" или "в многоцветии заката? или как-то еще?.. Спасибо!
ответ
Верно в предложном падеже: в предместье, в многоцветье.
6 мая 2014
№ 233286
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как в тексте интервью сокращать имя Леонардо Ди Каприо: Л.Д.К., Л.К. или еще как-то? Очень надеемся на оперативный ответ, сдается журнал! Спасибо
ответ
Вопрос сложный, соответствующих рекомендаций в справочниках нет. Возможны оба варианта, но нам кажется предпочтительным вариант Л. К.
26 ноября 2007
№ 254374
Добрый день! Скажите, пожалуйста, с прописной ли буквы пишется слово ВАС в следующем предложении (а то как-то смотрится непривычно): "Уважаемые коллеги, друзья! Приглашаем вас в новый офис"!
ответ
Здесь правильно написание с маленькой буквы. С большой буквы местоимение вы пишется только при обращении к одному лицу.
15 июля 2009
№ 263061
Здравствуйте. Граждан каждой страны мы называем по названию этой страны: шведы - Швеция, конголезцы - Конго.... и только немцы (а не германцы) - жители Германии. Почему так сложилось? Спасибо.
ответ
Слово немец образовано от древней праславянской основы *nemъ, к которой восходит и прилагательное немой. В древнерусском языке немъ, немый означало не только 'лишенный способности говорить', но и 'говорящий непонятно, неясно'. Немцами поэтому на Руси сначала называли всех иностранцев (т. е. всех, кто говорил на непонятном языке), затем – только европейцев. В словаре Даля указано: немец – не говорящий по-русски, всякий иностранец с запада, европеец (азиаты – бусурмане); в частности же, германец.
Со временем значение слова немец еще более сузилось и стало обозначать только жителя Германии, представителя немецкого народа. Таково и современное значение этого слова. Слово германцы тоже входит в состав современного русского литературного языка, однако употребляется в значении 'древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам'.
13 августа 2010