Местоимения кто и что согласуются только с единственным числом сказуемого: И если есть те, кто приходит к тебе.
К сожалению, схему не можем нарисовать. Какие именно трудности возникают у Вас с разбором этого предложения?
Такие конструкции называются сегментированными. Название песни в приведенном предложении ближе всего к форме называния (см. параграф 2676 «Русской грамматики» 1980 г.). Правда, такие формы обычно предшествуют основному высказыванию, сравним: «Святые идут маршем» — слышал такую песню? Однако, как показывает практика, в том числе Ваш пример, формы называния могут следовать за основным высказыванием, и в этом случае они находятся с ним в пояснительных отношениях. Местоимение такой обязательно требует пояснения, и здесь применимо правило о постановке тире при пояснительных конструкциях: Слышал такую песню — «Святые идут маршем»?
Знак препинания требуется между частями сложного предложения. Лучше поставить тире, но можно и запятую. Слово весна пишется с маленькой буквы, если не стоит в начале предложения: Весна идет — весне дорогу!
Кисель может быть пояснением к слову дочь — конечно, если говорящую так зовут. В этом случае запятая верна.
Обычно тире не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением. Но при логическом подчеркивании, противопоставлении, структурном параллелизме тире возможно. В Ваших примерах постановка тире уместна, но и отсутствие данного знака ошибкой не будет.
Пунктуация верна.
В поэтической речи такое употребление возможно. В обычной речи прилагательное глянцевый обычно не употребляется в краткой форме.
Неправильное. С большой буквы пишется только первое слово названия и входящие в его состав имена собственные. Правильно: Академический ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова.
Ланфрен-ланфра – просто рефрен, ничего не значащий и не имеющий перевода. Слова сорвён нет ни в русском языке, ни в песне. В песне есть слово сорвём: Мы лёгкий сон, ланфрен-ланфра, сорвём с тяжёлой ветки...