№ 268300
За короткое время им удалось обрести душевный покой Нужна ли запятая между словами"время им"
ответ
1 февраля 2013
№ 319855
Добрый день! Подскажите пожалуйста правильно ли разобраны предложения и как это обяснить.
Поэт(опред.) Бездомный(подл.) - персонаж (сказ.) одного из романов Булгакова.(допол.)
Журнал(подл.) "Новый мир"( опр. прилож.) - один из лучших литературно-художественных журналов( сказ.) России(допол.)
От полка спасибо(сказ.) наше вам за сына-храбреца ( доп.+прилож.опр.)
Двор(подл.) как плац (сказ.сравн.оборот.) мощённый булыжником.
Женщина(подл.) - врач (прил.опр.) из дома отдыха(обст.) выслушала(сказ.) Семёна(допол.)
Спасибо огромное за помощь!
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
6 декабря 2024
№ 273243
как писать правильно слово светящимся через им или через ем и почему
ответ
Светящимся – форма творительного падежа (светящимся шаром), светящемся – форма предложного падежа (в светящемся шаре).
11 февраля 2014
№ 310076
Скажите, пожалуйста, допустима ли такая пунктуация в диалоговом предложении? — "Завтра в полдень у Новореченской вас будет ждать... — Егор на секунду умолк и поднял на меня глаза. — ...Филипп". (Кавычки показывают, что персонаж читает с бумажки, многоточия — что реплика разорвана на 2 части авторскими словами.)
ответ
Достаточно одного многоточия. После слов автора можно поставить запятую, так как прямая речь представляет собой одну фразу, разделенную паузой, действием говорящего: «Завтра в полдень у Новореченской вас будет ждать... — Егор на секунду умолк и поднял на меня глаза, — Филипп».
7 ноября 2022
№ 328629
Здравствуйте. В советском фильме 1976 года "Ты-мне, я-тебе" персонаж Валентина - подруга главного героя Ивана-банщика просит "пиво с таранЬкой". Имя существительное ТАРАНКА произошло от слова ТАРАНЬ. Почему мягкий знак не сохранился в этом слове? А слово ТАРАНЬКА - это, видимо, разговорный вариант слова?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» фиксируются оба варианта: таранька и таранка. Отвердение согласного перед суффиксом -к- происходит регулярно: лохань и лоханка, грань и гранка, вишня и вишенка и др.
14 декабря 2025
№ 297556
Добрый день! 1. Как правильно оформить имя в названии рассказа: "Вовка-Вован-Володька" или "Вовка — Вован — Володька" (о запятых речь не идет). 2. И счастлив бываю. И не ядовит. От того, что (Оттого что) не унижен.
ответ
1. Оформление зависит от смысла. Например, если в рассказе речь идет о том, как персонаж меняется (проходит путь от Вовки до Володьки), то следует поставить тире с пробелами. А если, например, это разные имена, которыми одновременно называют персонажа другие люди (для кого-то он Вовка, а для кого-то Вован), то лучше писать с дефисами. Универсальный вариант — поставить запятые.
2. Верно: Оттого, что не унижен.
10 июля 2018
№ 244085
Добрый день, прокомментируйте, пож-та, исправление в интерактивном диктанте: была убрана как ошибка первая запятая, после слова "Извините". Червяков кашлянул, подался туловищем вперед и зашептал генералу на ухо: – Извините, ваше-ство, я вас обрызгал… я нечаянно… то есть персонаж назвал "ваше-стом" себя, а не обращался к сидящему в первом ряду? Заранее признательна за ответ
ответ
Запятая после слова Извините должна стоять: ваше-ство – обращение. Сейчас проверили – программа диктанта засчитывает в качестве правильного вариант с запятой.
7 августа 2008
№ 215561
Подскажите пожалуйста, нужно ли обособлять "согласно им...": Согласно им, интернет-провайдеры обязаны платить за пользование каналами связи региональным отделениям.
Спасибо.
ответ
Обособление необязательно.
13 февраля 2007
№ 316261
В спорте встречаются два определения: "тренер вратарей" и "тренер по вратарям". Как корректнее? "Тренер по защите", "тренер по атаке", "тренер по физподготовке" звучит как будто нормально, а "тренер по вратарям" режет слух. Хотя в профсреде часто говорят именно "тренер по вратарям".
Спасибо.
ответ
Ваше наблюдение верное: предложное сочетание тренер по (чему-либо) включает существительное, обозначающее вид спортивной деятельности. Очевидно, что выражение тренер по вратарям к такому ряду номинаций не относится. По сравнению с ним, словосочетание тренер вратарей и в смысловом, и в грамматическом отношении совершенно корректно. Однако это словосочетание не передает ясно и отчетливо ту идею, какая объединяет сочетания с предлогом по, — идею специализации тренеров, их профессионального деления с учетом конкретной практики. При необходимости обозначить специализацию (важный аспект в профессиональной коммуникации) выручают нестандартные обороты, такие как тренер по вратарям (ср. также в бизнес-среде тренер по персоналу).
19 августа 2024
№ 240904
На Вашем портале в разделе Проекты/Народный мониторинг «Персона ГРАМОТА.РУ» в статье "Итоги акции": "Поэтому трогательны воспоминания о лучшем дикторе радио Юрии Левитана – он служит высоким образцом культуры речи для многих поколений дикторов." Вопрос: ведь правильно - Левитане?
ответ
Спасибо за замечание, ошибка исправлена.
21 мая 2008