Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 554 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320960
Как правильно "на Кюрасао" или "в Кюрасао"? Насколько знаю для островных государств нужно "на", но от чего зависят исключения для некоторых стран, например "в Исландии" или "в Новой Зеландии"? Не является ли "Кюрасао" таким исключением?
ответ

Выбор предлога в отношении названий островных государств зачастую обусловлен языковой традицией. Такой выбор может быть связан с тем, что предлог на употребляется с названиями островных государств, а предлог в — с названиями стран, состоящих не из одного острова, а из нескольких частей: на Мальту, но в Новую Зелендию. В случае с Кюрасао чаще используется предлог на.

10 января 2025
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 217052
Возможно ли образование действительного и страдательного причастий настоящего времени от глагола ГОНЯТЬ? Гоняющий, гоняемый?
ответ
Да, возможно.
9 марта 2007
№ 287341
правильно ли расставлены знаки препинания:Смертность от этой патологии, из-за несвоевременного обращения и поздней диагностики, несмотря на успехи современной онкологии, остается высокой. В ряде стран благодаря массовому скринингу, удалось повысить выявляемость рака желудка на ранних стадиях.
ответ

Корректная пунктуация: Смертность от этой патологии из-за несвоевременного обращения и поздней диагностики, несмотря на успехи современной онкологии, остается высокой. В ряде стран благодаря массовому скринингу удалось повысить выявляемость рака желудка на ранних стадиях.

13 марта 2016
№ 242326
Здравствуйте. На нашем сайте есть Интернет-приемная, через которую поступает большое количество обращений от граждан России, стран ближнего и дальнего зарубежья. Как правильно называть этих людей в отчете? Адресаты, адресанты или как-либо еще? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Скорее, посетители.

20 июня 2008
№ 232177
Добрый день! Подскажите, пожалуйста: если после двоеточия лучше употреблять форму предложного падежа (...в странах Европы: Англии, ...), то какой падеж следует употреблять при заключении слов в скобки: ...законодательство многих стран Европы (Англии/Англия, Франции/Франция) предполагает.... Спасибо!
ответ
Лучше склонять: ...стран Европы (Англии, Франции).
31 октября 2007
№ 319742
Дратути! Верно ведь, что образные названия стран всегда пишутся без кавычек с прописной (Корея — Страна утренней свежести, Китай — Поднебесная)? А как быть с распространенными, но несколько негативными названиями? СССР — Совок, США — Пиндосия, Россия — Рашка и пр.
ответ

Интересный вопрос. С одной стороны, такие слова, даже нарочито сниженные, жаргонные, обладающие ярко выраженной отрицательной экспрессией, всё равно продолжают указывать на названия государств, т. е. остаются именами собственными. Для слова Совок в таком значении есть и словарная фиксация — правда, не в орфографическом словаре, а в толковом:

Большой толковый словарь русского языка

2. СОВОК, -а; м. Разг.-сниж. 1. [с прописной буквы] О Советском Союзе, советской власти. Жить в Совке. 2. О том, у кого сильны привычки и навыки, сложившиеся в условиях господства коммунистической идеологии. // собир. О гражданах Советского Союза.

Словарь, таким образом, предлагает использовать прописную еще и для того, чтобы отличать Совок 'Советский Союз' от совок 'человек'.

В практике письма написание подобных сниженных названий с прописной встречается: Диверсионно-штурмовой батальон чеченских шахидов в змеином сердце Пиндостана (В. Пелевин, Любовь к трем цукербринам). А коров соседских видели? У нас в Рашке такие только на выставке ВДНХ стояли! (И. Муравьева, Документальные съемки). Хотя для слова совок преобладает написание строчными во всех значениях.

С другой стороны, эмоционально-экспрессивная окраска, содержащаяся в таких названиях, часто подкрепляется именно написанием со строчной. Строчная буква становится дополнительным средством выражения пренебрежения, презрения — того, ради чего эти слова и используются. Поэтому окончательное решение, вероятно, следует оставить за автором текста: он может выбрать прописную или строчную в зависимости от стоящих перед ним стилистических задач.

4 декабря 2024
№ 223145
Как правильно: "В соседних с Абрамцевым селах..." или в соседних с "Абрамцевом селах..."?
ответ
Верен второй вариант.
14 июня 2007
№ 212023
Ответьте, пожалуйста, какой знак препинания ставится после распространенного приложения: 1. "Такое решение принято на заседании стран - доноров Молдавии -(,) организованном Европейской комиссией..." 2. Соглашение предусматривает реструктуризацию долгов Молдавии перед странами - членами клуба (-) на сумму..."
ответ
Корректно: Такое решение принято на заседании стран -- доноров Молдавии, организованном Европейской комиссией... 2. Соглашение предусматривает реструктуризацию долгов Молдавии перед странами -- членами клуба на сумму...
13 декабря 2006
№ 222489
Ответьте, пожалуйста, можно ли сказать "нанять квартиру" в смысле "снять квартиру"? Спасибо. Ольга из Польши.
ответ
Да, такое употребление верно.
1 июня 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше