Да, неприятная ситуация... А нет возможности воспользоваться другой компьютерной программой, которая не расставляет автоматически падежи? Учителям можно предъявить печатное издание – например, «Словарь русских личных имен» А. В. Суперанской (хочется надеяться, что учителям русского языка знакома эта фамилия), на последних страницах которого (в изданиях 2004, 2006 г. и др.) приведены правила склонения имен, отчеств и фамилий.
Поскольку такая конструкция вряд ли возможна в деловой и научной литературе, следует воспользоваться рекомендациями, согласно которым в художественных или публицистических текстах предпочтительна словесная форма обозначения числа. В то же время при выборе цифровой или словесной формы следует руководствоваться и общими принципами такого обозначения, приведенными, например, в справочных изданиях А. Э. Мильчина и его соавторов.
Верно: аудио-арт-тур. Подробнее - в ответе 265501.
Чтобы разобрать эти слова по составу, необходимо воспользоваться следующим алгоритмом:
1) изменив слово по падежам, выделить окончание и основу;
2) подобрав однокоренные слова, выделить корень;
3) определив, как образуются эти слова, установить, один или два суффикса в них содержится.
Подсказка: выполняя третий шаг, не забудьте о частотных чередованиях согласных ч//к и о таком явлении, как беглость гласного.
Так говорить нельзя. Прямое указание содержится, например, в словаре М. В. Зарвы «Русское словесное ударение»: пов. поезжай и (разг.) езжай [не едь, ехай]. Чтобы убедить мужа, можно воспользоваться печатной или электронной версией словаря. (Если возникнет вопрос об авторитетности словаря: словари, составленные М. В. Зарвой и Ф. Л. Агеенко, несколько десятилетий считаются эталонными справочниками для работников эфира, дикторов радио и телевидения, речь которых должна быть образцовой.)
Если от автора не требуется жестко следовать определенному речевому стандарту, клише, то, конечно, синонимы только обогатят текст, облегчат его восприятие читателем.
Дело в том, что Алматы – казахское название города. Русское название (фиксируемое в словарях русского языка и употребляемое в речи) – по-прежнему Алма-Ата. Поэтому по-русски правильно только так: Алма-Ата расположена.
Если всё-таки нужно употребить в русском тексте казахское название Алматы, можно воспользоваться общим правилом: род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия. В данном случае это слово город (мужского рода), поэтому можно написать: Алматы расположен.
Проблема в том, что термин эпитет существует в теории поэтики и в стилистике давно и представления ученых об этом языковом явлении менялись, поэтому сейчас в научной литературе можно встретить определения, которые наследуют разные традиции, соответствуют разным научным школам и по-разному очерчивают объем этого понятия. Ср. статьи об эпитетах в словарях поэтических терминов, литературных энциклопедиях, пособиях по стилистике. Для этого можно воспользоваться, например, словарно-энциклопедическим разделом портала «Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор"».
Чтобы разобрать эти слова по составу, необходимо воспользоваться следующими алгоритмами.
Разбор существительного:
1) изменив слово по падежам, выделить окончание и основу;
2) подобрав однокоренные слова, выделить корень;
3) выделить приставку и суффикс.
Разбор глагола:
1) определить форму глагола;
2) изменив глагол, найти формообразующие морфемы: окончание и суффикс;
3) выделить основу (подсказка: в основу не входят все формообразующие морфемы);
4) подобрав однокоренные слова, выделить корень;
5) выделить приставку.
Информация доступна здесь.
Пунктуационное оформление корректно. Местоимение их не связано по смыслу ни с одним существительным в предложении.