Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 052 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 322410
Задача учителя не просто научить ребенка новому, но еще и заинтересовать, вовлечь его в процесс обучения. В предложении есть ошибки?
ответ

Нужно поставить тире между именным сказуемым задача и однородными инфинитивными подлежащими: Задача учителя — не просто научить ребенка новому, но еще и заинтересовать, вовлечь его в процесс обучения.

10 марта 2025
№ 239336
В последнее время в русский язык внедрилось много английских слов, в частности, я встречаю слово "коучинг" - транслитерацию английского слова coaching, хотя это слово прекрасно переводится на русский как инструктирование, тренировка, подготовка, обучение. Как тут быть?
ответ

Вопрос, скорее, философский. Наверное, относиться спокойно: язык сам избавится от ненужных ему слов и освоит нужные. Заимствованные слова в языке были, есть и будут. Единственное, к чему следует стремиться, – избегать в своей речи неоправданного употребления иноязычных слов.

15 апреля 2008
№ 215298
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с расстановкой запятых. В процессе проведения геологич. мероприятий, таких, как бурение, акустическое воздействие, возникает сейсмическая эмиссия...
ответ
Перед как запятая в данном случае не требуется.
8 февраля 2007
№ 244979
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета уйдет в печать Мой труд был не()напрасным Личностно()ориентированное обучение Ожидать от любимого не()свойственных ему поступков А семья, каким бы ореолом романтики ее не(и) украшали, это По вере вашей() да будет вам
ответ

Корректно: мой труд был ненапрасным (также возможно раздельное написание), личностно ориентированное обучение, ожидать от любимого несвойственных ему поступков; а семья, каким бы ореолом романтики ее ни украшали, это...; по вере вашей да будет вам.

25 августа 2008
№ 212401
Укажите грамматически правильное продолжение предложения. Получив начальное образование в Москве, 1)Радищева зачислили в петербуржский Пражский корпус. 2)двенадцатилетний Радищев поступил в пражский корпус. 3)этого было достаточно для поступления в Пражский корпус. 4)дальнейшее обучение Радищева проходило в Петербурге и за границей.
ответ

Второй вариант правильный. Обратите внимание: Радищев учился в Пажеском корпусе (не в Пражском).

10 февраля 2017
№ 224962
Скажите,пожалуйста,нужно ли закавычивать професии в следующих предложениях: ...для подготовки рабочих и служащих с повышенным уровнем квалификации по таким профессиям, как автомеханик; секретарь-референт; бухгалтер; повар, кондитер. Все эти годы продолжалось обучение по профессии «мастер строительных отделочных работ». Спасибо.
ответ
В первом предложении лучше без кавычек, во втором - в кавычках.
10 июля 2007
№ 234703
В научной статье перечисляются формы обучения: проблемная лекция, лекция-консультация, семинар-диспут, семинар-компьютерный практикум. Корректно ли использование дефиса для конструкции «семинар-компьютерный практикум»? Спасибо.
ответ
В последнем случае следует использовать тире.
27 декабря 2007
№ 215645
"Недостаточное владение языком или несоответствующий возрасту уровень речевого развития препятствуЮт (или препятствуЕт?) успешному обучению в школе". Подскажите, пожалуйста, как правильно? Спасибо.
ответ
Лучше: препятствуют.
14 февраля 2007
№ 269615
Здравствуйте! Как правильно, с точки зрения русского языка, использовать словосочетания "незаконченное образование" и "неоконченное образование". Интересует определение человека, который ещё учится на старших курсах в вузе и человека, который бросил обучение на старшем курсе, не получив диплом?
ответ

Правильнее сказать: неполное высшее образование. Возможный вариант: неоконченное образование.

6 июня 2013
№ 274597
Добрый день! Администрация филиала учебного заведения готовит документ. Приведу выдержку: "Настоящее Положение определяет порядок распределения на филиале денежных средств, получаемых от платных образовательных услуг за обучения на платной основе:студентов, обучающихся на филиале по основным образовательным программам по очной, очно-заочной и заочной формам обучения, при получении ими целевых и разовых образовательных услуг. Стоимость обучения за оказание целевых образовательных услуг рассчитывается в соответствии с Инструкцией по определению стоимости обучения на платной основе на филиале." У меня возникли сомнения по поводу использования словосочетания "на филиале". Пожалуйста, подскажите как правильно, "на филиале" или "в филиале"?
ответ

Правильно в тексте:  в филиале.

16 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше