№ 260154
Скажите, если в русскоязысном тексте встречаются иноязычные названия чего-либо на языке оригинала, это название мы берем в кавычки или нет? Прим.: песня "When you told me" или песня When you told me?
ответ
Такое название не требуется заключать в кавычки.
8 апреля 2010
№ 278297
Добрый день! Как правильно: наклонная башня или наклонная башня, с этом предложении: "Сброшенные с наклоненной / наклонной башни чугунный и деревянный шары одинакового диаметра упали на землю почти одновременно"? Заранее благодарю вас за ответ.
ответ
Сочетание наклонная башня корректно. Но можно сказать и наклоненная.
29 сентября 2014
№ 316148
Добрый день. Объясните, пожалуйста, грамматику словосочетания "На Берлин". Почему в данном примере предлог "на", а не "в"?
И в разговорной речи можно услышать, например, такие сочетания: поставки на Европу, рейс на Японию и т.д.
ответ
В словосочетании «На Берлин» предлог на употреблен в одном из своих обычных значений: "Употр. при указании на предмет, место, реже явление или человека, в сторону к-рых направлено движение, действие, к-рые являются ориентиром движения, распространения чего-л. Син. по направлению к. Идти несов. (бежать несов., ехать несов., плыть несов., лететь несов., спешить зд. несов., броситься, держать несов. курс …) на восток (юг, стук, свет, звук, крик, шум, меня …); дорога на Москву …
Свойственные разговорной речи конструкции типа "поставки на Европу", "самолет на Японию" и т. п., очевидно, связаны с попытками говорящих проявить, подчеркнуть именно это значение: поставки, ориентированные на Европу; самолет, летящий по направлению к Японии.
12 августа 2024
№ 327620
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в стихотворении? Особенно интересуют тире в третьей строфе, нужны ли они там?
Отнеси мою душу в химчистку,
Пусть её хорошенько начистят,
Удалят застарелые пятна
И вернут в моё тело опрятной.
Ведь давно она вышла из моды.
Ведь местами затёрта до дырок.
Вся в пыли и засохших разводах,
И в следах от нелепых ошибок.
Здесь – заляпана грязными ртами,
Отпечатками чьих-то ладоней.
Здесь её залила я слезами,
Здесь – случайно разбила я дно ей.
Это я зацепилась за счастье.
За чужое... Теперь торчат нити.
Это я прожгла огненной страстью.
Да с подобной душой стыдно выйти!
Не стесняйся, бери её, ну же!
Я за все заплачу. Чек не нужен.
И пока кто-то тонет в изысках,
Сдай еë по дешëвке в химчистку.
ответ
Следует исправить пунктуацию лишь в одном предложении: Вся в пыли, и засохших разводах, И в следах от нелепых ошибок.
8 ноября 2025
№ 314271
С удивлением услышала произношение слова шинель как шинэль (через Э) , слова берет как берёт (через Ё). Ранее на этом сайте указывалось совсем другое произношение, шинель НЕ через Э, это отдельно указывалось. И почему вдруг берЁт? Прокомментируйте, пожалуйста.
ответ
Норма в произношении этих слов не изменилась. Все словари, размещенные на нашем портале, отмечают: ши[н’е]ль (! неправ. ши[нэ]ль); [б’]ерет; бе[р’]ет (! неправ. [бэрэ]т...).
21 июня 2024
№ 318801
Доброго времени.
Тема вопроса: имя прилагательное в роли сказуемого. Есть два предложения:
1. Правый(прил) берег реки отлогий(сказ), а левый(подл) - пологий(сказ).
2. Вчерашний(прил) хлеб чёрствый(сказ), а сегодняшний(подл) - свежий(сказ).
Правильно ли выделены части речи в обоих предложениях?
ответ
9 ноября 2024
№ 245567
Интерфероны - это такие белки, защищающие клетку. как сделать из этого слова прилагательное? Например, капли в нос, инъекции - интерферонные, что ли? или интерферные? Понимаю, что можно использовать деепричастный оборот, но хотлось бы узнать именно прилагательное. Заранее спасибо!
ответ
Правильно: интерфероновый.
4 сентября 2008
№ 289027
Является ли сравнительным оборотом в предложении Он берег(,) как зеницу ока(,) лишь основной, окончательный вариант рукописи выражение как зеницу ока? Нужны ли тут запятые? Если нет, то почему? Почему-то мне кажется, что не нужны. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Запятые не нужны: берег как зеницу ока. Оборот с союзом как не обособляется, если имеет характер устойчивого сочетания.
19 июня 2016
№ 209613
Скажите, пожалуйста, как в соответствии с существующими нормами языка склоняются заимствованные фамили. К сожалению, информации очень мало. Что "Дюма" не склоняется, понятно, но как быть с фамилиями на -ия (например, Берия). Рассматривать как вариант на мягкую основу? Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
14 ноября 2006
№ 231883
Необходимо ли выделять обороты со словами "благодаря" и "наряду" запятыми (являются ли они вводными словами)? Например, во фразах: "Белки, наряду с жирами и углеводами, входят в обязательный рацион" или "Благодаря отсутствию красителей, не вызывает аллергии".
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Обособление оборотов с предлогами наряду с и благодаря факульатативно (необязательно).
26 октября 2007